Алисия ты не должна стричь такое богатство, твои волосы прекрасны, заплетай их в косу - говорила она.
Ничего страшного, отрастут - смеялась я.
Анастасия - к сестре подошла мать настоятельница.
Да матушка.
Что так веселит Алисию? - спросила мать настоятельница.
Не гневитесь матушка - поклонилась сестра - Вы же знаете Алисия весёлая и добрая девушка, ей не нужен повод для того чтобы смеяться и радоваться жизни.
Да уж, это верно. Она весела и очень красива - задумчиво проговорила мать настоятельница. - Я повидала много учениц, были красивые, очень красивые девушки, но эта не сравнится ни с кем. Эта красота не от бога, а от самого дьявола. - Обе сразу перекрестились - Такая необыкновенная красота принесёт горе, попомни мои слова Анастасия.
Так и прошли семь лет обучения, я со слезами на глазах прощалась с сёстрами монахинями которые учили меня всему, что должна знать благородная дама. Так же были долгие прощания с подругами, мы обливались слезами и обещали друг другу писать письма и что обязательно ещё увидимся.
Мать настоятельница благословила меня на прощание, в последний момент она обняла меня как то по особенному крепко крепко.
Дитя моё, Алисия. Я бы хотела, что бы ты осталась здесь с нами. Тут тебя любят и ни кто не причинит зла. - проговорила мать настоятельница. - Чувствует моё сердце, что тяжкие испытания выпадут на твою долю.
Спасибо вам за все, я Вас никогда не забуду, но я не могу остаться - ответила я - Вы же знаете, что я единственная дочь у родителей. Оставить их я не могу.
Да конечно, дочь моя, я понимаю. Хочу чтобы ты знала, что если в твоей жизни произойдёт что-то плохое и тебе нужна будет защита и поддержка, знай тебе всегда тут рады - добрая женщина поцеловала меня в лоб, перекрестила и направилась к часовни.
Спасибо Вам - крикнула в след ещё раз и побежала к карете. Хорошее настроение пропало, плохое предчувствие передалось и мне.
14 глава
Проезжая по землям своей семьи я испытывала гордость. Большие стада скота паслись на лугах, ухоженные поля с посевами, сады, виноградники все было в отличном состоянии, это и не удивительно ведь Джон Мелстоун Аутвуд сам лично контролировал все работы.
Карета остановилась у главного входа, но на удивление ни кто не вышел меня встречать. Не дожидаясь пока лакей откроет дверцу я сама её распахнула и спрыгнула на землю.
Здравствуйте мисс Алисия - произнёс слуга подбегая к карете. - Добро пожаловать домой. Простите но мы ждали Вас только к вечеру.
Здравствуй Француа - я лучезарно улыбнулась старому слуге. - Приехала чуть раньше, очень торопилась. Где родители?
Они в библиотеке, у них в гостях наши соседи. Я сообщу о том, что Вы прибыли.
Не нужно, я сделаю им сюрприз. - ответила я - Спасибо Француа, я рада тебя видеть и рада что ты в добром здравии.
Спасибо мисс - старый слуга поклонился с большим почтением. - Вы очень повзрослели, мы скучали по Вам.
Обменявшись с Француа любезностями, я побежала в библиотеку. Не постучав в дверь ворвалась как уроган и замерла на месте.
Отец сидел за столом, рассматривал какие-то бумаги, мама стояла у окна спиной к входной двери и судя по тому, как нервно дёргает носовой платочек, я поняла что то не так и разговор с гостями не самый приятный. А в гостях у родителей были те же неприятные люди Сайман и Ричард Бернли. В кресле у камина сидел дряхлый старичек, в котором я с трудом узнала герцога Рикардо Рамблера. Странно, ведь слуга Француа сказал, что у нас в гостях соседи, а что эти люди тут делают?!
При моем появление все посмотрели в мою сторону и реакция была, весьма странная. Я ожидала радости от встречи, объятий, поцелуев, но всего этого не было. Мама смотрела на меня с явной тревогой, а после и вовсе всхлипнула. На её глазах появились слезы. Отец смотрел хмуро из под сдвинутых бровей, переводя взгляд с меня на мужчин. Эти самые трое мужчин сидели с открытымы ртами, в прямом смысле слова. Почему такая реакция и тишина я не понимаю, неужели родители не рады моему приезду?!
Добрый день - я присела в глубоком реверансе, после чего бросилась обнимать плачущую мать.
Здравствуй мамочка, ну что ты плачешь? Что случилось? - я рассцеловала маму о мокрые от слез щеки - Я так скучала по Вам с папой!
Здравствуй доченька, какая же ты стала взрослая, какая красивая стала. - графиня гладила дочь по волосам, щекам. - Как мы скучали по нашей шкодливой малютке.