Акиф уехал и мне как будто то бы погасили все свечи, мне было холодно и темно без него. Стыдно признаться самой себе, но по нему я скучала даже больше, чем по родному сыночку. И вот я стою на полуразрушенной стене и смотрю в даль, на ту дорогу по которой Акиф должен вернуться. Стена когда то использовалась в целях защиты, но со временем стала разрушаться и осталась только одна сторона с двумя помещениями для стражи и хранения оружия. Мне нравилось подниматься сюда и сидеть в одиночестве, иногда я брала книгу, но сейчас холодно и нужно возвращаться.
Опа, какая встреча. - Ричард шёл мне на встречу с двумя девицами по бокам, одна из них Матильда, а другая совсем молодая и красивая девченка, наверное её привезли из Лондона для утех господ.- Ваша светлость, что вы тут делаете?
Здравствуй Ричард. Гуляю. - ответила я, думая какого лешего их занесло сюда.
Странное место для прогулок вы выбрали тётушка. - Ричард мерзко скалился обнимая обоих девиц и преграждая мне дорогу к лестнице в низ. - Высоковато тут.
Да я заметила и поэтому возвращаюсь.
Зачем возвращаться, составьте нам компанию ваша светлость.
Спасибо Ричард, думаю тебе не скучно, а мне холодно. - стена была высокая и ветер пронизывающий, я действительно замёрзла.
У нас есть чем согреться. Мотя угости герцогиню виски. - после его слов Матильда протянула мне полупустую бутылку с янтарной жидкостью.
Ричард я не пью. - я проигнорировала протянутую бутылку, а девица пожала плечами, хмыкнула и сделала большой глоток с горлышка. - Пропусти меня и развлекайся дальше.
Алисия а ты знаешь, что одна из жён герцога упала с этой самой стены? - проговорил Ричард игнорируя мою просьбу.
Я слышала об этом.
И тебе не страшно тут шататься? - улыбка пропала с лица мужчины и показался зверинный оскал. - А ну ка милая дай хлебнуть , в горле пересохло.
После нескольких больших глотков виски Ричард схватил девченку, ту что моложе и симпатичнее за волосы на затылке и впился в её рот поцелуем, а Матильда тем временем перехватила почти пустую бутылку и тоже приложилась к ней. Поцелуй прервался так же резко как и начался, после чего послышалась громкая отрыжка.
Упс. Мои извинения дамы. - Ричарда слегка качало, а его дамы дебильно хихикали, они были пьяны. Мужчина опустил руку и стал поправлять штаны в районе паха, оттягивая их в низ. - Кажется у меня встал. Куколка, твой ротик нужен срочно для моего жеребца.
Ричард я прошу тебя пропустить меня, я не хочу вам мешать развлекаться. - я не могла их обойти, слишком узкая дорожка и смотреть на пьяного Ричарда с его подружками мне вообще не хотелось. Я зачем то посмотрела в низ со стены, там было метров десять высота, не меньше.
А если нет, то что прыгнешь? - Ричард смотрел на меня зло из под лобья.
Прыгать я не собираюсь, пропустите меня.
Нет, ваша светлость. Нам скучно и мы хотим, чтоб вы составили нам компанию. - весело сказал мужчина, но глаза его были очень злые. - Эй Моти сбегай, принеси ещё виски. Её светлость герцогиня выпьет с нами.
Я не буду пить. - я видела глаза Ричарда и мне стало очень страшно.
Не хочешь пить, а пройти хочешь? - язык Бернли заплетался. - Нужен выкуп, что может предложить гордая красавица герцогиня?
Поцелуй, горячий поцелуй. - завизжала молодая девица.
Точно, молодец куколка. - Ричард засмеялся и шлепнул её по заду, а потом посмотрел мне в глаза с лютой ненавистью. - Поцелуй меня Алисия, поцелуй своими дьявольскими губами и если мне понравится я на руках спущу тебя с этой лестницы.
Ты в своем уме? Я ни одна из твоих подружек, так что прочь с дороги. - страх сменился гневом и я сама пошла в их сторону. Девицы перестали хихикать и стали смотреть на своего хозяина, что же он им прикажет. - Что застыли? Вы забыли свое место? Ричард дай мне пройти и забудем этот инцидент.
Мне нравится, когда ты злишься Алисия. - Ричард наклонил голову на бок. - Твои глаза зелёным огнём горят. А знаешь мне нравится идея с поцелуем, всего один поцелуй, но сладкий и страстный.
Она не знает, что такое страсть. Она же холодная, как сосулька. ИК. - пьяно икнула Матильда.
Верно говоришь Моти, её же никто не целовал по настоящему. - засмеялся Ричард. - Куколка беги принеси нам ещё выпить, а то тут чертовски холодно.
Девченка которую Ричард называл куколка побежала бегом быполнять поручение господина, а я попыталась проскочить мимо Матильды к лестнице, но эта дрянь вцепилась мне в шаль, которой я была укутана. Сорвав с меня шаль она заорала во всю глотку.