Выбрать главу

Простите Ваша светлость, но мы правда должны заключить вас под стражу. - Дуглас явно был не в своей тарелке, он гневно смотрел на Джозефа. - Этот написал приказ и герцог кое как его подписал.

Я могу видеть этот приказ? - и после того, как я прочла бумагу написаную явно не Рикардо, но с его корявой подписью и печатью фамильного герба, то согласилась следовать за начальником стражи.

И вот я Алисия Мелстоун дочь графа Аутвуд сижу в яме с крысами и жду казни. Не первый раз меня наказывают заперая в грязных, вонючих местах в виде подвала или просто глубоко вырытой ямы. Но скорее всего последний...

74 глава

Акиф.

Оставив жеребенка у заказчика я не остался на отдых, а сразу же отправился в обратный путь. Я чувствовал, что то произошло и я не знаю как, но именно я спасу мою девочку. Прискакав в имение я сразу же отправился на кухню. Всё было как обычно, на меня не обращали внимание так как считали идиотом и говорили обо всем не таясь, иногда женщины обсуждали такое, что мне стыдно было их слушать. И вот сейчас я пришёл на кухню именно с целью узнать сплетни, старшая кухарка налила мне горячую похлебку и продолжила месить тесто.

Эй Стаська как там герцог? Чего слыхать? Не помер ещё? - спросила кухарка у молодой девочки, видимо горничной.

А кто его знает, но доктор ходит к нему и носит склянки, поди жив ещё. - ответила Стася.

Эх, помер бы быстрее черт старый. - вздохнула старшая.

Джозеф говорит, готовить гостевые комнаты. Лорды на днях приедут, суд чинить над бедной герцогиней. - шёпотом сказала горничная.

Вот я и говорю, сдох бы быстрее ирод проклятый и возможно её освободили бы . - ответила кухарка.

Да кто ж её освободит, Джозеф из кожи вон лезит, ждёт лордов чтобы казнь учинить и девка эта свидетельница, шлюха подзаборная, хвастается что денег много получит за то что видела. - Стася гневно трясла головой. - Это где ж такое видано, что девка из борделя будет обвинять саму герцогиню.

Жалко госпожу Алисию, видать судьба у неё такая. - печально проговорила кухарка. - Дуглас говорит, что ещё нашли мертвую Матильду, она со стены свалилась и сломалась вся.

Туда ей и дорога, сука гулящая. Она же моего Стена завлекала и на сенавал звала. Все мужики имения побывали у её раздвинутых ног. Тьфу мерзость. Сдохла и замечательно. - гневилась Стася.

Дура, нельзя смерти желать. - сказала кухарха и шепнула по спине Стасю.

А я не желаю, а просто её не жалею. Уж через чур гулящая была. Девчонки говорили что видели, как она спаривалась одновременно с тремя конюхами. - быстро заговорила горничная.

Как так с тремя? - кухарка бросила тесто и ошеломленно уставилась на горничную. - Они что ж очереди ждали?

То то и оно, что очереди никто не ждал, а трое мужчин сували свои перцы в её дырки разом. - Стася была красная как помидор, видимо от стыда, но все-же продолжила рассказ. - А ещё как то видели, что она скакала на органе Джозефа в конюшне и туда пришел господин Ричард Бернли, он их застал и велел продолжать, а сам взял морковку которая преднозначалась лошадям и засунул её в зад Матильде, а та дрянь радая была.

Тьфу срам какой. Замолчи, слышать такое больше не хочу. - у взрослой женщины глаза были на пол лица от шока. - И из за этих мерзких существ пострадает молодая красивая девочка, которой ещё жить и жить, а заступиться за бедняжку некому.

Дуглас говорит, что эта молодая, которую привезли из города для утех герцога и господина Бернли, ещё развратнее чем Матильда. - Стася вошла в кураж и собралась рассказать все сплетни которые слышала. - Господин Бернли предлогал ей спариться с собакой, и она согласилась, только если ей заплатят серебряной монетой.

Хватит молоть чушь. - закричала кухарка. - Такое невозможно чтоб женщина с собакой спаривалась.

Я не знаю возможно или нет, но ей предложили и она согласилась, а что там было я не знаю. - насупилась Стася.

Если Джозеф даст ей эту самую серебряную монету, она такого наплетет против госпожи Алисии, что её точно повесят. - женщина замолчала и перевела взгляд на меня, все время что они говорили, я сидел тихо и даже не притронулся к еде, а просто слушал их. - Акиф чего не ешь? Аль не вкусно?

Я отодвинул миску с супом и встал из за стола, как обычно приложил руку к груди и слегка поглонился выражая свою благодарность кухарке, после чего быстро покинул кухню. Я услышал много чего, но ничерта не понял что тут все-же случилось. Где Алисия? Почему кухарка спрашивала о том не умер ли герцог и почему Алисию должны казнить?

Подслушивая, оставаясь незамеченным ни кем, я бы конечно все узнал, но это заняло бы слишком много времени, которого у меня нет. А значит пора поговорить.