— Большое спасибо, Майк. Весьма благодарны вам за рассказ.
— Без проблем, — и эксперт отключил связь.
— Пол, — произнес полковник, повернувшись ко второму помощнику, — перешли данные в интерпол. Пусть попробуют найти фотографии погибшего и покажут снимки Лорану. Может быть, он опознает Дробика. По описанию, по крайней мере, похоже, что все-таки труп его. Сам сходи с фотороботом в отель. Как, кстати, твоя вчерашняя поездка?
— Ааа…, — уныло махнул рукой Пол. — То же, что и раньше. Привез образцы. Опять будет определенность неопределенности…
— Окей, поглядим, — полковник немного помолчал. — Хочу вас спросить, — произнес он наконец, выйдя из задумчивости, — ночной визитер Лорана упомянул некий «Джуду-Болл». Вы слышали раньше такое название?
— Нет, сэр, — ответил Ник. Второй помощник лишь отрицательно покачал головой.
Фрэнк был уверен, что он уже сталкивался с этим термином, но где, когда — никак не мог вспомнить. Решившись, он вызвал городской наркоотдел Управления охраны порядка.
— Добрый день, — поздоровался он с подошедшим к видеофону майором Вингейтом, начальником следственной бригады. — Логэн беспокоит. Алекс, я вот тут никак не соображу… Что такое «Джуду-Болл»?
— Джуду-Болл? — Вингейт ухмыльнулся. — Королевский Джуду-Болл?
— Хоть королевский, хоть какой. Что это вообще такое?
— Это новая легенда, сэр, — ответил улыбающийся Алекс. — Так наркоманы называют короля всех наркотиков. Согласно рассказам эта штука должна походить на шар и испускать слабый приятный запах. Стоит человеку вдохнуть его — как он оказывается в сказочном мире. Существует несколько противоречивых описаний этого мира, но они вряд ли вас заинтересуют.
— Как давно эти слухи существуют?
— Год или два.
— И кто, где, когда этого короля видел?
— Это легенда, сэр, — пожав плечами, ответил Вингейт. — Народный фольклор.
— К сожалению, уже нет, — Фрэнк несколько раздраженно посмотрел на скептически улыбающегося майора. — Я прошу вас, Алекс, приглядеться к этой легенде попристальнее.
— Хорошо, сэр, хотя я, право, не понимаю…
— Я сам пока не понимаю, — тяжело вздохнул полковник. — Просто эта штука всплыла у нас по одному делу как вполне реальный объект. Поройтесь у себя, поспрашивайте информаторов… В общем, не мне вас учить. Обо всех находках немедленно нас извещайте. Одновременно и мы будем держать вас в курсе.
— Ооо-кей, сэр, попробуем, — неуверенно согласился майор.
— Пол — контакт с наркоотделом за тобой, — обернулся Фрэнк ко второму помощнику. — Да, прослушивание филинг-хауза «Инфинитерра» тоже за тобой. А ты, Николас, сосредоточься на кислоте.
— Есть, сэр, — подтвердили приказ оба, Ник бодро, Пол уныло.
Самому Фрэнку предстоял сегодня визит в Сиэтл. Полагаться на уровень квалификации местных специалистов он не мог и хотел поэтому получить информацию по исследованию трупа из первых рук.
— Что-то вы сегодня мрачно выглядите, господин полковник, — приветствовал Фрэнка на следующее утро Сэмуэль. — Или случилось что?
— Зато вы сегодня выглядите не в пример лучше вчерашнего, — полковник постарался увести разговор в сторону от скользкой темы. Но безрезультатно.
— Нет-нет, уж вы могли бы не притворяться перед своими друзьями, — сбить Сведенберга с интересующего его вопроса было практически невозможно. — Весь город только и говорит, что об убийстве в отеле «Хоупвелл Инн». Новость уже два дня будоражит всю местную информационную сеть.
— Нда… С чем-чем, а вот уж с распространением сплетен дело у нас обстоит хорошо. Такое происшествие наши журналисты точно не могли обойти стороной, — завтрак был испорчен. Фрэнк с ненавистью уставился на пиццу-яичницу с колбасой. — Вместо того, чтоб освещать достижения науки или культуры, наша пресса падка на самые отвратительные сообщения.
— Свобода слова, господин полковник, — возразил Сведенберг. — Люди должны знать правду.