Выбрать главу

- Он не таил на тебя обиды?

- О нет! Я думаю, что он, конечно, был бы не против получить наследство законным путем. Но у него была доля в наследстве, а на меня он смотрел, вероятно, как на слабовольного человека, нуждавшегося в его опеке.

- Ты - и слабовольный?

- Ну, моя милая, по сравнению с Карлтоном всякий покажется слабаком.

- Похоже, он не очень приятный человек.

- Многие его недолюбливают. Он несколько циничен. Возможно, таким его сделала жизнь. Он остроумен и красноречив... Не знаю, как он там сейчас управляется. Ведь он роялист до мозга костей, и я не представляю, как ему удается строить из себя пуританина.

- Почему он остался в Англии?

- Он отказался покинуть страну. "Здесь мой дом, и здесь я останусь", заявил он. Он был твердо убежден в том, что кто-то должен это сделать. Если все уедут из Англии, то как мы узнаем, когда страна достаточно созреет для возвращения короля? Вот поэтому Карлтон и остался. Я считаю, что эта роль ему подходит. С тех пор как король покинул родину, Карлтон действует в качестве королевского шпиона в Эверсли.., и не только там. Он разъезжает по стране и прощупывает настроение людей. В случае необходимости он в состоянии собрать небольшую армию, хотя мы, конечно, рассчитываем на мирное возвращение короля. Нам не нужна еще одна гражданская война. Надеюсь, что и народ ее не хочет. Последняя война была достаточно разрушительной. О да, Карлтон хорошо поработал. Я не сомневаюсь в том, что король пожелает должным образом вознаградить его. -Карлтон из тех людей, которые должны нравиться королю.

- Так же, как и ты.

- У меня нет его остроумия, его сообразительности, его красноречия. Он из тех людей, которых король любит держать возле себя.

- Я слышала, что король склонен окружать себя женским обществом.

- Ты очень деликатно выразилась, дорогая.

- А твой кузен?

- Это еще одна черта, общая для моего кузена и нашего короля.

- Так у Карлтона нет жены?

- Нет, он женат. Но у них нет детей, и это источник постоянных переживаний для него.

- А что думает его жена об.., интересе мужа к лицам противоположного пола?

- Она прекрасно его понимает и разделяет его убеждения.

- Наверное, у них не слишком счастливый брак.

- Почему же? У него свои интересы, у нее - свои.

- Ах, Эдвин, как несчастна была бы я, если бы наша с тобой жизнь сложилась подобным образом!

- Я могу дать тебе твердое обещание, Арабелла, что этого с нами не случится.

Я взяла его лицо в ладони и расцеловала.

- Было бы слишком невероятно, если бы все были так же счастливы, как мы, торжественно заявила я.

Эдвин согласился со мной.

Но как же быстро летели дни! Мне хотелось ловить их и держать, чтобы они не убегали, ведь каждый ушедший день означал приближение разлуки.

Иногда Эдвин на несколько часов пропадал. Один или два раза он возвращался лишь под утро.

- Нужно успеть очень многое сделать, милая, - говорил он. - Ты даже не знаешь, как мне тяжело вдали от тебя.

Потом мы предавались страстной любви, и я упрашивала его побыстрее разделаться со своим поручением и вернуться ко мне.

Настал неизбежный день разлуки.

Эдвин был коротко острижен и очень скромно одет. Это могло бы изменить его до неузнаваемости, если бы не живое, веселое выражение лица, столь характерное для него, считающего, что жизнь - всего лишь шутка, которую не следует принимать всерьез.

Я попрощалась с мужем и долго смотрела ему вслед, пока они с Томом слугой, который должен был сопровождать его в пути, - не исчезли из виду. Потом я пошла в спальню, чтобы побыть в одиночестве.

Закрыв дверь, я обнаружила, что в комнате есть еще кое-кто. С кресла поднялась Харриет.

- Значит, он уехал, - сказала она.

Я почувствовала, как дрожат мои губы.

- Бедная брошенная новобрачная! - насмешливо продолжала Харриет. - Но у тебя нет причин оставаться в таком положении.

- Что ты имеешь в виду?

- Мне кажется, ты его разочаровала, Арабелла. Я изумленно уставилась на нее.

- Подумай, что сделала бы на твоем месте верная подруга? И не нужно смотреть на меня с недоумением. Ты не думаешь, что она последовала бы за любимым?

- Последовать за ним?!

- А почему бы и нет? В радости и в горе.., и все такое прочее. В Англии или во Франции.., во дни мира и во дни войны.., в безопасности и перед лицом угрозы...

- Прекрати, Харриет. Она пожала плечами.

- Раньше ты вела слишком уединенную жизнь. Но я вижу, что брак доставляет тебе удовольствие. Ты чуть ли не мурлычешь, будто кот, слизывающий сливки. Я знаю, как это бывает. Ну, а теперь что? Будешь сидеть в башне, надев пояс верности и дожидаясь возвращения храброго рыцаря?

- Не шути такими вещами, Харриет! Я сейчас в таком настроении, что не воспринимаю шуток.

- Шутки! Я говорю вполне серьезно. Знаешь, что сделала бы на твоем месте хорошая жена?

- Что?

- Последовала бы за мужем.

- Ты имеешь в виду...

- Я имею в виду то, что сказала. Почему бы и нет? Думаю, он ожидал от тебя именно этого.

- Последовать за ним... Но ведь я не смогу найти его.

- Это вполне преодолимо. Он доберется до побережья за три дня, потом будет ждать прилива. Если мы уедем сегодня с наступлением темноты, когда все улягутся спать...