— Так что же с ним случилось? — раздосадованно воскликнула Лиза. — Почему он не позвонил, как только узнал, что не выйдет в эфир? Не понимаю...
— Кому еще ты можешь позвонить? — спросила Хейли. — Может, кому-то из его родственников стало плохо?
Лиза перевела взгляд на подругу, но тут телефонный звонок заставил ее подскочить. Схватив трубку, она сказала:
— Дэвид, это ты?
— Нет, я, — ответила Эми. — Где он?
— Не знаю! Я пыталась звонить, но его телефон отключен.
— Если бы он попал в аварию, в передаче об этом наверняка бы сказали, — проговорила Нерине. Лиза резко повернулась в ее сторону.
— Нет, этого нельзя делать, пока не известят родственников, — напомнила ей Полли, но, увидев лицо Лизы, мгновенно пожалела о своих словах.
— Майлз давал тебе свой номер, когда звонил? — спросила Эми.
— Нет, — ответила Лиза, — но я разговаривала с ним по мобильному... — Схватив айфон, она быстро пролистала список входящих звонков. — Черт, он звонил из офиса.
— Все равно попробуй, — посоветовала Эми. — Кто знает, а вдруг там кто-то есть?
Лиза набрала номер и слушала гудки, пока не включился автоответчик. Решив не оставлять сообщения, она собралась было вернуться к разговору с Эми, как вдруг в трубке стационарного телефона что-то пикнуло.
— Кто-то пытается дозвониться, я тебя перенаберу, — сказала она сестре и, переключившись на второй вызов, спросила:
— Дэвид?
— Матильда, — поправила ее мать. — Я думала, ты говорила...
— Говорила, и я не знаю, что случилось, мам. Насколько я знала, сегодня вечером он должен был выйти в эфир.
— Мы тут все специально не ложились спать, — проворчала Матильда, — я так хотела на него посмотреть.
— Извини. Как только узнаю, почему его нет в студии, я тебе расскажу. Но пока мне надо выяснить, где он.
— Надеюсь, он не попал в аварию.
— Мам! Зачем ты мне это говоришь? Вот спасибо. Иди спать, я тебе утром перезвоню.
Положив трубку, Лиза в растерянности оглядела подруг, не зная, что делать дальше.
Достав мобильный, Нерине сказала:
— Позвоню на Би-би-си. Может, доберусь до кого-нибудь из шоу. Они должны что-то знать.
Хейли сказала:
— Ты знаешь, как связаться с его дочкой?
Лиза покачала головой.
— Разве что ее номер есть в справочнике.
— Как ее фамилия? — спросила Юмеко. — Я попробую найти.
— Сьюэлл, — ответила Лиза. — Только не помню, два «л» или одно. Ее мужа зовут Джерри. Адрес у них Чу-Магна, кажется, или Чу-Стоук...
Лиза посмотрела на зажатый в руке телефон, молясь, чтобы он зазвонил.
— Где ты? — в отчаянии бормотала она. — Почему молчишь?
Ожидая, пока Майлз переключится на ее линию, Розалинд крикнула всем, чтобы замолчали. Они были у Ди. Розалинд и полдюжины ее друзей собрались, чтобы вместе посмотреть передачу. Лоуренс спал наверху, в комнате, которая в этом доме уже считалась его спальней. Поскольку попытки дозвониться до отца оказались тщетными, теперь все надеялись, что Майлз узнает у режиссеров шоу, почему Дэвид не появился в студии.
— Розалинд, ты меня слышишь? — прокричал в трубку Майлз, возвращаясь к ней.
— Да. Что происходит? Ты с кем-нибудь говорил?
— Да. По всей видимости, они тоже не знают, где он. Когда он не появился и не вышел на связь за полчаса до трансляции, они вытащили из зрительного зала Гарри Дженкса и попросили заменить его.
Собрав всю злость, чтобы не дать воли самым черным страхам, Розалинд сказала:
— Он с ней. Он забыл про шоу. Он настолько одержим ею, что не может думать ни о чем другом.
— У Дэвида такого не бывает, — возразил Майлз. — Кроме того, я разговаривал с ним, когда он ехал в поезде, так что он определенно собирался в студию.
— Тогда где он? — закричала Розалинд, понимая, что на нее все смотрят. Это было так не похоже на отца, что все были озадачены и встревожены не меньше ее.
— Я не знаю, где он, — ответил Майлз, — но продолжаю поиски.
Приближалась полночь. Лиза лежала на диване, свернувшись калачиком и оставив оба телефона на подлокотнике в ожидании новостей. Перед уходом Юмеко набрала номер Розалинд, но не получила ответа и дала отбой, не оставив сообщения. Какие только сценарии не прокручивались после этого в голове у Лизы: Лоуренса и Розалинд срочно госпитализируют... Дэвида сбивает машина, он лежит в коме, а ближайшая родственница убивается у его постели и даже не думает ей звонить... Группа террористов нападает на Дэвида прямо на улице и держит в заложниках... Столько страхов, столько леденящих душу догадок — и никаких объяснений, что могло пойти не так. В какой-то безумный момент ей даже пришло в голову, что Тони может иметь к этому какое-то отношение. Но это, конечно, был полный абсурд. Скорее, кто-то из пассажиров заметил возбужденное состояние Дэвида, в которое его привел их интимный разговор по телефону, и позвонил в полицию. На ближайшей станции Дэвида сняли с поезда и оставили ночевать в камере.