Выбрать главу

- Я как раз этим сейчас и занимаюсь. - поспешил заверить Матвей, беря в руки удобрения. - Как ты и сказала: две чайные ложки, дважды в день.

Закончив фразу, Матвей вылил вторую ложку с удобрением в почву, и с чувством выполненного долга отставил бутылку в сторону. А Оля задала следующий вопрос:

- А белый чай утром выпил?

Парень покосился на стакан с желтоватой водой, стоящий на витрине. В охлажденном виде белый китайский чай был еще хуже, чем в горячем. Поэтому, наполнив стакан, Матвей не торопился отведать напиток.

- Чай стоит передо мной. - честно ответил он.

- Хорошо. - благосклонно отреагировала девушка. - Теперь надо его выпить.

Матвей нехотя взял стакан в руку, и нарочито бодро произнес.

- Первым делом это и сделаю, как только закончу говорить с тобой.

Но Оля не собиралась давать парню маневров для хитрости, и в тон жениху произнесла:

- Тогда не буду мешать тебе. Люблю. Целую. Скучаю. Пей чай - он полезный.

Завершив предложение девушка отключилась. А Матвей обреченно вздохнул. Деваться было некуда. Чай сам себя не выпьет.

Сделав несколько больших глотков парень скривил в отвращении лицо. В этот же момент дверь магазина распахнулась, и в помещение вошел довольно улыбающийся Эрик. Но увидев лицо приятеля, он вмиг изменил настроение, став сосредоточенным и серьезным.

- Что-то произошло?

Матвей отрицательно покачал головой.

- Гадкий чай. Это отвратительно. Не понимаю, что Оля в нем нашла?

Эрик весело хохотнул:

- Ты же в курсе, что Оли здесь нет? Просто вылей эту дрянь. И поехали. Встреча с профессором через пол часа. И к нему лучше не опаздывать.

Матвей многозначительно пожал плечами, и пришел к выводу, что сосед вообще-то прав. Оля никак не узнает о том, что он не стал пить чай. Недолго думая, парень вышел остатки чая в почву герани, и, взяв древнюю книгу с коброй на кожаной обложке, направляясь к выходу.

- Опаздывать и правда не хорошо. Едим к профессору. - на ходу бросил он.

Дорога до лингвистического института заняла не больше пятнадцати минут на городском автобусе. И прибыв к кабинету, в котором у профессора проходила лекция, молодым людям пришлось еще некоторое время подождать. Но как только двери распахнулись, и шумная толпа студентов повалила в коридор, Эрик поманил приятеля рукой, и поспешил внутрь.

Матвей переступил порог аудитории, и огляделся по сторонам. В опустевшем просторном помещении не было ни души. И лишь за преподавательским столом находился маленький сгорбившийся старичок с редкими седыми волосами. Он сидел склонившись над бумагами и внимательно изучал их через лупу. Казалось, он настолько увлечен своим занятием, что не замечает никого вокруг. Но стоило молодым людям оказаться рядом с его рабочем местом, старичок не поднимая глаз отрывисто проговорила:

- Пришел, бестолочь. А учился бы хорошо, не пришлось бы тащиться сейчас ко мне.

Скрипучий, но хорошо поставленный голос профессора неожиданно громко разлетелся по пустому пространству. Но удивила Матвея не четкая дикция старика, а его хамское обращение к Эрику.

Но приятель ничуть не смутился. Он растянул губы в улыбке, обнажая идеально ровные зубы, и приветливо сказал:

- Привет, дедуля. Познакомься с моим соседом Матвеем.

Старик оторвал взгляд от бумаг и, встав из-за стола протянул руку на встречу к Матвею.

- Очень приятно, юноша. - безукоризненно вежливо сказал он, крепко пожимая руку парня. - Я Геннадий Павлович - доктор наук в области лингвистики. Моей специализацией являются мертвые языки. Бестолочь сказал, что у Вас есть древние тексты, чье происхождение не удается установить. Могу я взглянуть?

Матвей аккуратно кивнул и протянул старику книгу. Геннадий Павлович внимательно оглядел обложку, и задумчиво проговорил:

- Выглядит любопытно. Переплет явно старинный.

Затем, старик открыл книгу, и вооружившись лупой принялся изучать символы.

- Эй, бестолочь. - обратился он к Эрику. - Скажи-ка мне, что ты здесь видишь?

Парень перегнулся через стол, и, всмотревшись в буквы, неуверенно протянул:

- Эти символы напоминают диалекты восточных языков.

А Матвей поспешил добавить:

- Я пробовал переводить с Арамейского и с Латыни. Но вышло плохо.

Старик многозначительно хмыкнул, и вновь обратился к Эрику:

- Бестолочь, скажи мне, почему не вышло перевести с Латыни и Арамейского?

Эрик нахмурился и, почесав в затылки, несмело предположил:

- Потому что это не Латынь и не Арамейский? Но это же что-то близкое к ним.

Геннадий Павлович одарил парня неодобрительным взглядом, и недовольно процедил:

- Бестолочь, с чего ты вообще взял, что эти буквы имеют отношения к Арамейскому и Латыни?