Выбрать главу

До того ж ухвалювати рішення належало Сарасті.

У магнітосфері «Роршаха» почали з’являтися величезні петлі. Невидимі для людського ока, їхні обриси швидко зникали навіть на тактичній діаграмі. Часточки були розкидані так далеко, що Капітанові доводилося гадати. Нові макроструктури висіли в магнітосфері, наче кардани величезного примарного гіроскопа.

— Я бачу, ви не змінили курсу, — зауважив «Роршах». — Ми б не радили вам продовжувати зближення. Серйозно. Заради вашої ж безпеки.

Шпіндель похитав головою.

— Гей, Менді, а «Роршах» часом не з «чортиком» розмовляє?

— Якщо і так, я цього не бачу. Жодних відблисків чи спрямованого випромінювання, — вона похмуро всміхнулася. — Здається, ми проскочили непоміченими. І не називай мене Менді.

«Тезей» застогнав і вигнувся. Мною хитнуло у низькій псевдогравітації, тож довелося хапатися за щось, аби встояти на ногах.

— Корекція курсу, — доповіла Бейтс. — Уламки скель з невизначеною траєкторією.

— «Роршах» — «Тезею». Просимо дати відповідь. Ваш теперішній курс є неприпустимим, повторюю, ваш теперішній курс — неприпустимий. Наполегливо радимо його змінити.

Тепер зонд плив усього за кілька кілометрів від краю «Роршаха». Ми були достатньо близько, щоб розгледіти не тільки магнітні поля: він виріс у яскравих кодах тактичних кольорів. Невидимі вигини та шипи мінилися в КонСенсусі веселковими барвами умовних пігментних схем: гравітація, альбедо, випромінювання чорного тіла. Потужні електричні розряди, що били з кінчиків шипів, підсвічували пастельно-лимонним кольором. Яскрава графіка перетворила «Роршах» на мультик.

— «Роршах» — «Тезею». Просимо дати відповідь.

«Тезей» з гуркотом здригнувся від носа до корми і змінив курс. Тактична діаграма продемонструвала щойно помічений уламок, що пролетів за шість тисяч метрів від корабля.

— «Роршах» — «Тезею». Якщо не можете дати відповідь, просимо… от гівно!

Мультик замерехтів і згас.

Але я встиг побачити, що трапилося тієї останньої миті: «чортик» проходив повз одну з великих примарних петель, і раптом з неї вирвався величезний язик енергії — швидкий, наче в жаби. І сигнал обірвався.

— Тепер я бачу, що ви надумали, хуєсоси. Блядь, ви собі думаєте, ми тут зовсім сліпі?

Саша стиснула зуби.

— Ми…

— Ні, — зупинив її Сарасті.

— Але воно…

Сарасті зашипів. Здавалося, наче той звук ішов з глибини його горлянки. Мені ніколи не доводилося чути, щоб будь-який інший ссавець видавав такий звук. Саша одразу замовкла.

Бейтс намагалася впоратися з керуванням.

— Я зараз… одну секунду…

— Заберіть цю штуку просто, блядь, зараз, ви нас почули? Просто, блядь, зараз.

— Упіймала, — проскреготала зубами Бейтс, коли зв’язок відновився. — Потрібно було переналаштувати лазер.

Зонд суттєво знесло з курсу — наче людину, що переходила річку вбрід, захопила течія і кинула у водоспад, — але він досі передавав сигнали та рухався.

Ледь-ледь. Бейтс доводилося напружуватися, щоб утримувати його на курсі. «Чортик» смикався, продираючись крізь щільні закрути магнітосфери «Роршаха». Артефакт знову потрапив у його фокус. Зображення блимало.

— Продовжити зближення, — спокійно наказав Сарасті.

— Я б із радістю, — витиснула із себе Бейтс. — Намагаюся.

«Тезей» знову хитнувся і ввійшов у штопор. Я міг заприсягнутися, що якусь мить чув, як скрегочуть балки в барабані. На тактичній діаграмі з’явився ще один скелястий уламок.

— А мені здавалося, що такі штуки передбачаються, — буркнув Шпіндель.

— Хочете розпочати війну, «Тезею»? Ви це маєте на меті? Думаєте, зможете?

— Воно не нападає, — сказав Сарасті.

— А по-моєму, нападає, — Бейтс говорила тихо, але я бачив, яких зусиль це їй вартувало.

— Якщо «Роршах» може контролювати траєкторії цих…

— Розподіл нормальний. Корекції незначні.

Вочевидь, він говорив про статистику: насправді корабель бовтався і деренчав так, що нам пошкодження здалися значними. «Роршах» несподівано сказав:

— А, ну ясно. Тепер ми зрозуміли. Ви думаєте, що тут нікого немає, правда? Якийсь консультант з великою зарплатою сказав вам, що немає чого перейматися.

«Чортик» уже проник глибоко в гущавину. Зниження швидкості передачі даних призвело до втрати більшості тактичних схем. Масивні, рельєфні шипи «Роршаха», що бовваніли у тьмяному світлі, — кожен розміром із хмарочос — звідусіль розрубували зловісний краєвид. Коли Бейтс намагалася вирівняти промінь, зв’язок запнувся. КонСенсус розмальовував стіни й повітря таємничою телеметрією. Я й гадки не мав, що це взагалі означало.

— Ви думаєте, що ми просто «китайська кімната», — глузував «Роршах».

«Чортик» проривався вперед, йшов на зіткнення, шукаючи, за що б учепитися.

— Ти помилився, «Тезею».

Зонд ударився об щось, прилип.

І раптом перед нами виринув «Роршах»: не реконструкція на основі дзеркальних відображень, не контури чи моделі в штучних кольорах. Нарешті він, без прикрас, постав перед людськими очима.

Уяви темний, матовий, погнутий терновий вінок, шпичаки якого переплуталися так сильно, що його вже ніколи не одягнути на голову людині. Запусти його на орбіту навколо несформованої зірки, слабке світло якої лише підсвічує контури супутників. Нечасті криваві спалахи, схожі на тьмяні жаринки, освітлюють його вигини і тріщини, тільки підкреслюючи непроникну темряву, що панує навколо.

Уяви собі артефакт, який втілює саме поняття тортур, щось настільки збочене й огидне, що попри незчисленні світлові роки, які нас розділяють, і непередавану різницю у вигляді й біології ти все одно відчуваєш, як він корчиться від болю.

А тепер уяви, що він розміром з місто.

«Роршах» блимав, доки ми його розглядали. Блискавки вилітали з покорчених шипів завдовжки кілька тисяч метрів. КонСенсус показував нам у мерехтливому світлі картини пекла — безмежного, темного, нестерпно-болісного. Композитні зображення брехали. У них немає анічогісінько прекрасного.

— Тепер уже надто пізно, — сказало щось із глибини. — Кожен з вас уже мрець. Сьюзан? Ти там, Сьюзан? Ми заберемо тебе першою.

Життя надто коротке, щоб грати в шахи.

Лорд Байрон

Вони ніколи не зачиняли за собою люка. Надто легко було загубитися під куполом, у безмежній порожнечі, що простягалася на 180 градусів по кожній вісі. Вони потребували цієї порожнечі, але і якоря посеред неї також: м’якого світла з корми, легкого вітерцю з барабана, галасу людей і шуму машин, що працювали неподалік. Їм потрібно було все й одразу.

Я лежав і чекав. Прочитавши з дюжину очевидних підказок у їхній поведінці, я вже пройшов у передній шлюз, коли вони з’явилися. Я дав їм кілька хвилин і поповз уперед, до містка, зануреного у темряву.

— Звісно, вони назвали її на ім’я, — сказав Шпіндель. — Інших імен у них не було. Вона ж сама відрекомендувалася їм, пам’ятаєш?

— Так, — не дуже впевнено відповіла Мішель.

— Гей, це ж ваша команда запевняла, що ми розмовляємо з «китайською кімнатою». А тепер ти вважаєш, що ви помилилися?

— Ми — ні. Звісно ж, ні.

— Тоді насправді воно не погрожувало ні Сьюз, ні всім решта, так? Воно взагалі нікому не погрожувало. Воно й гадки не має, що каже.

— Воно спирається на правила, Ісааку. Воно дотримується певної структурної схеми, яку вивело, спостерігаючи за живим людським спілкуванням. Якимось чином ці правила підказали йому, що потрібно відповісти погрозами й жорстокістю.

— Але ж воно навіть не розуміло, що казало…

— Не розуміло. Не могло розуміти. Ми аналізували його мову дев’ятнадцятьма можливими способами, перевіряли концептуальні одиниці різної довжини… — довгий глибокий вдих. — Але воно напало на зонд, Ісааку.