Роберт отклонился достаточно, чтобы я смогла закричать:
— Роберт, пожалуйста, — но он не слушал. Вместо этого, он притянул меня к себе, захватывая в железную хватку. Я почувствовала, каким твердым он был, когда он прижал меня к себе.
— Айден, я так сильно тебя хочу.
Я снова изо всех сил отбивалась, когда он начал целовать мою шею.
— Роберт, отвали от меня!
— Ты слышал, что сказала леди.
Роберт резко остановился и сделал шаг назад, предоставляя мне пространство, чтобы отдышаться и поправить платье. Я догадывалась, чей это был голос, но нуждалась в подтверждении. Повернувшись, я увидела, что Мейсон глазами метал кинжалы в сторону Роберта.
Когда он заметил, насколько расстроенной я, должно быть, выглядела, Мейсон подошел ко мне и погладил по руке.
— Ты в порядке?
Вдруг на глаза навернулись слезы. Я не была из тех, кто проявлял слабость, но добрые глаза Мейсона немного выбили меня из колеи. Не сказав ни слова, я кивнула, и как только он понял, что я в порядке, он обратил свое внимание на Роберта.
— Тебе очень повезло, что вечеринка в самом разгаре, потому что иначе твоя задница была бы в беде. Тебе все ясно? — глаза Роберта округлились от угрозы, но он кивнул. — Думаю, сейчас ты извинишься перед Айден, и еще я думаю, что ты уйдешь. Впредь я не хочу видеть твое лицо поблизости. Тебе здесь не рады.
Издалека послышался звук каблуков моей матери, и затем она появилась из-за двери.
— Что происходит?
Мейсон обратился к моей матери.
— Я обнаружил, что этот молодой человек навязывает себя Айден, в то время как она явно этого не хотела.
Мама ахнула и приложила руку к груди.
— Боже мой! Айден, ты в порядке?
Я кивнула, но знала, что ее забота была показной.
— Я только что сказал этому парню уйти и никогда больше не попадаться на глаза.
Роберт поднял руки вверх.
— Мне очень жаль. Я не хотел, чтобы все зашло так далеко. Думал, Айден хотела этого. Язык ее тела говорил мне об этом.
Теперь настала моя очередь ахнуть.
— Роберт, я говорила, что не заинтересована в тебе, и ты засунул свой язык мне в горло.
Он посмотрел на мою мать, ожидая помощи.
— Все было не так. Клянусь.
Боже мой. Я не могла поверить в это. Насколько эта вечеринка могла ухудшиться?
— Я слышал достаточно. Убирайся из нашего дома. Сейчас же! — сначала Роберт не двигался. — Я должен выкинуть тебя? — Мейсон был в ярости. Настолько злым, что даже Роберт подпрыгнул.
Наконец, Роберт двинулся, но перед этим сказал мне:
— Прости. Я позвоню тебе, когда ты успокоишься.
Я покачала головой.
— Пожалуйста, не надо.
Роберт проигнорировал это и продолжил идти в сторону ворот. Мейсон нажал на домофон, чтобы выпустить его, и мы все наблюдали, как он уходит. Как только он скрылся из виду, я громко выдохнула.
— Ты точно в порядке?
Я кивнула.
— Да, я в порядке. Спасибо. Я ценю то, что ты сделал для меня. Роберт был слишком настойчив, несмотря на то, что я сказала ему «нет».
Мейсон нахмурился.
— Ну, если это станет проблемой, дай мне знать. Мы получим судебный запрет на него. Если, конечно, ты не хочешь сделать это сейчас? У тебя есть другие доказательства? Записки... что-то подобное? — я покачала головой. — Начнем с того, что есть. Как я уже сказал, я всегда помогу тебе. Я был свидетелем его нападения.
Я снова покачала головой.
— Нет, все нормально. Хотя я начну вести записи. Спасибо.
Мейсон положил свои руки на мои плечи и улыбнулся. Все это время моя мать взглядом метала кинжалы в мою сторону.
— Пообещай мне, что ты придешь ко мне, если он будет доставлять проблемы?
Я кивнула и улыбнулась, но и задавалась вопросом, где Хантер был в то время, пока все это происходило.
— Обещаю.
Мейсон кивнул.
— Хорошо. Теперь давайте зайдем внутрь и выпьем. Я уверен, что сейчас тебе это необходимо.
Я улыбнулась ему.
— Это было бы замечательно, спасибо.
Мы вернулись, и Мейсон выполнил свое обещание принести мне выпить. Однако Хантера нигде не было, поэтому я поблагодарила Мейсона и, извинившись, отошла в туалет. Я осмотрела все на первом этаже, и когда не смогла найти его, пошла наверх. Поднявшись наверх, я услышала голоса. Создалось впечатление, что они исходили из комнаты Хантера.