Выбрать главу

Каспиан издал негромкий смешок.

– Он уже перестал говорить о том, какой я неудачник и что я впустую трачу свою жизнь, пытаясь добиться успеха в Нэшвилле?

– Нет.

– Тогда я наведаюсь в Эмбер-Фоллс.

Я так и думала.

– Если тебе станет легче, он тоже считает меня неудачницей.

Мой брат хмыкает.

– Я чувствую себя немного лучше.

– Я тут пришла к выводу. Мне помогает осознание того, что какой бы неудачницей он меня ни считал, ты занимаешь первое место.

– Отвали.

Я ухмыляюсь.

– Я тоже тебя люблю, Кас.

– Да, да. Что ж, удачной писательской деятельности.

– Удачи в том, чтобы смериться, что ты не папин любимчик, – говорю я с улыбкой, которую он не может видеть.

– Мне очень тяжело носить эту корону, не мог бы ты сделать что-нибудь, чтобы облегчить это бремя.

Он фыркает.

– Меня вполне устраивает быть на последнем месте в этой гонке.

– Отлично, – хмыкаю я. – Я буду продолжать быть его любимицей.

Каспиан смеется.

– А я – мамин любимчик.

Хотелось бы, чтобы это была ложь, но это правда.

– Мне повезло.

– Думаю, это мне повезло. Не раздражай Леклана слишком сильно. Из вас двоих он мой любимый.

– Ха-ха, ты такой смешной, – печально то, что я даже не уверена, что он шутит.

– Пока, Эйнсли.

– Прощай, мой надоедливый брат. Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю.

Мы вешаем трубку, и, как бы мне ни хотелось вернуться в постель, мне нужно отправить несколько писем и привести в порядок свои заметки о том, как я хочу подойти к написанию этой истории. Это значит, что мне нужно встать и отправиться в «Prose & Perk». Но для начала стоит попытаться принять душ.

Мистер Брикман сказал мне, что вода может быть горячей, но в основном она просто холодная, и если я включу генератор за десять минут до использования приборов, то, возможно, не буду ненавидеть свою жизнь.

Да, этот корабль уже уплыл.

Я натягиваю свитер поплотнее, надеваю ботинки и направляюсь в пристройку. Я должна что-то нажать, повернуть рычаг, а потом попытаться запустить его.

Я следую инструкциям, но ничего не происходит. Тогда я делаю это снова, и на этот раз двигатель издает звук, как будто хочет завестись.

Это обнадеживает.

После четвертого раза он заработал в полную силу, и в абсолютной тишине леса он звучит так, будто пытается разбудить медведей, которые должны спать.

Я возвращаюсь в дом, пока меня не съели.

Я изо всех сил стараюсь переждать эти десять минут, но мне очень нужен кофе. Я принимаю, наверное, самый холодный и короткий душ в своей жизни, убеждая себя, что холодная вода полезна для кожи и волос, а потом выхожу.

Проверяю телефон: три звонка из офиса и электронное письмо, но у меня здесь отстойный интернет, поэтому я не могу его открыть. Так что я одеваюсь и направляюсь в ванную, чтобы высушить волосы феном.

Когда я нажимаю на кнопку фена, ничего не происходит.

Я пробую еще раз, и в хижине гаснет свет.

– Отлично! – кричу я и стону.

Я снова иду к генератору. И снова мне приходится читать молитву, чтобы он завелся.

С третьей попытки он заводится, и я возвращаюсь внутрь. На этот раз, с мокрыми волосами, я жду все десять минут, а потом испытываю судьбу. Я закрываю один глаз в ожидании, но все лампочки по-прежнему горят, и все кажется прекрасным. До тех пор, пока это не так.

Внезапно из розеток начинают вылетать искры. Свет гаснет, раздается хлопок и появляется дым.

– Черт! – кричу я, роняя фен.

Я не собираюсь умирать в дерьмовой хижине посреди леса.

Я выбегаю из комнаты, хватаю свои вещи и запихиваю их в чемодан. Я выхожу через парадную дверь с полусухими волосами, в леггинсах, лифчике и шлепанцах. Я бросаю свою небольшую сумку в машину, а затем вижу еще больше дыма. У меня дрожат руки, когда я набираю 9-1-1.

Оператор отвечает.

– Девять-один-один, что у вас случилось?

– Здравствуйте, я нахожусь в доме 8223 по Тайгер-Лейн. Кажется, он горит. Я не знаю.

– Вы в безопасном месте?

Я киваю, но она меня не видит.

– Мэм?

– Да, я снаружи.

– Хорошо. Я вызвала пожарных. Вы можете описать, что произошло?

Я рассказываю диспетчеру о том, как я пыталась высушить волосы феном перед тем, как появился дым и хлопок.

– Из окна все еще идет дым? – спрашивает она.

– Да. Нет. Может быть. Я не знаю, – мои зубы стучат, поскольку уровень адреналина начинает снижаться.

– Хорошо. Только, пожалуйста, не подходите к нему. Они скоро будут.

У меня нет ни малейшего желания возвращаться внутрь, и я остаюсь на линии, пока не слышу сирены.

– Они едут.

– Хорошо. Хотите, чтобы я оставалась на линии, пока они не прибудут на место?

– Нет, я в порядке. Спасибо.

– Без проблем.

Мы вешаем трубку, и, когда сирены становятся громче, я вижу клубы пыли, приближающиеся ко мне. При той скорости, с которой они приближаются, они, должно быть, едут невероятно быстро по грунтовой дороге.

Вместо пожарной машины сквозь деревья пробивается пикап. Разумеется, так оно и есть, а на передней панели написано «ШЕФ».

Это будет очень кстати.

Леклан выходит из машины и бежит ко мне.

– Ты в порядке?

– Я в порядке, это просто дым. Может, пожар, я не знаю.

Он обхватывает меня за плечи и притягивает к своей груди.

– Но ты в порядке?

– Да, Лек, я в полном порядке.

Его руки опускаются, и кажется, что он впервые делает вдох, а затем смотрит на хижину.

– Оставайся здесь.

Прежде чем я успеваю сказать, что у меня не было намерений куда-либо идти, он направляется к возможно горящему зданию, и каждый мой мускул напрягается. Нет. Он не может войти. Возможно, там пожар. Хотя я знаю, что он пожарный и это его работа, но это не помогает мне успокоить нервы. На нем даже нет всей экипировки. Он одет в чертовы баскетбольные шорты и футболку.

Я начинаю идти за ним, но тут он выходит, прикрывая лицо рукой, и идет к пристройке. Шум генератора прекращается, и он направляется ко мне.

– Пожара нет, но электропроводка для этого не предназначена. Я убью Брикмана. Он не должен был позволять тебе оставаться здесь. Я тоже не должен был, – он возвращается к своему грузовику, явно взбешенный судя по тому, как он топает, и берет рацию. – Я на месте. Огонь не активен. Все еще есть дым, но автоцистерна не требуется.

– Понял, мы в пяти минутах езды. Есть необходимость в медицинской помощи?

Леклан смотрит на меня.

– Да.

– Мне не нужна медицинская помощь, – протестую я, но то, как напрягается его челюсть и сужаются глаза, заставляет меня замолчать. Он выглядит убийцей или напуганным, а может, и тем и другим.

Через секунду нашего противостояния он вздыхает.

– Пожалуйста, просто пройди медицинский осмотр. Если медики скажут, что все в порядке, то тебе не нужно ехать в больницу.

Мне хочется сказать, что именно он может сделать со своим решением, но я воздерживаюсь. Я уверена, что он был в постели и буквально прилетел сюда.

– Где Роуз? – спрашиваю я, надеясь, что ее имя заставит его успокоиться.

– С няней. Она присматривает за ней, когда у нас есть звонок, на который мне нужно ответить.

– Тебе не нужно было приезжать. Я в полном порядке.

Он проводит пальцами по волосам.

– Не нужно приезжать... – он начинает расхаживать, а потом поворачивается ко мне.

– Конечно, я должен был отреагировать на это, Эйнсли! Неужели ты думала, что я не стану этого делать? Даже не отвечай. Я уверен, что ты сомневалась в том, что я это сделаю, и я это заслужил, но, черт возьми, конечно же, я приехал бы за тобой, – он продолжает ходить по кругу, вести односторонний разговор.