Выбрать главу

— Выбирайте, мистер Поттер, у вас есть два варианта. Первый: вы не участвуете ни в одном конкурсе, а просто ужинаете и наслаждаетесь покоем, беседами, неактивными играми. Второй: ужинаете, я провожаю вас в вашу комнату, и вы ложитесь спать. И так, что выбираете?

— Первый вариант, сэр, — ответил мальчик, поднимаясь с кушетки и слегка покачиваясь.

— Уверен, Гарри? Может, пойдешь спать?

— Посмотрим, сэр. Но кушать хочется.

— Идем, мое наказание…

К этому времени уже собрались все группы. Ребята делились впечатлениями друг с другом. Девушки проверяли столы, утрясая последние вопросы по поводу праздничного пира. Постепенно все продвигались ближе к столам, рассаживаясь на понравившиеся места.

Когда все расселись, слово взял Дэвид.

— Прежде, чем мы начнем пир, я хочу выразить вам всем свою благодарность за этот праздник. И особую благодарность нашему декану. Профессор, честное слово, я не ожидал такого! Это просто выше всяких похвал! Настолько все было интересно, необычно, захватывающе, продумано! Это самый лучший мой день рождения!

— Спасибо за высокую оценку наших усилий! Мы рады, что вам все понравилось. А теперь…. Да будет пир!

Уставшие, набегавшиеся дети и подростки с восторгом отдали должное угощениям. Первое время были слышны только удары вилок и ножей по тарелкам, да тихие реплики-просьбы передать то или иное блюдо. Эльфы эльфами, но молодые растущие организмы после сильных физических нагрузок требовали мяса! Поэтому кроме большого количества овощей, фруктов, рыбы, представленных в самых разнообразных видах, на столах было много мясных блюд. А еще декан расщедрился на полбокала красного вина каждому.

После того, как все утолили первый голод, народ разошелся по поляне. Кто-то просто сидел около костра, делясь впечатлениями или рассказывая какие-либо истории, кто-то пошел исследовать лес, кто-то ушел участвовать в конкурсах. Северус остался около костра присматривать за детьми.

Маркус с Дэвидом и еще семеро старшекурсников решили посоревноваться в ловкости и выбрали для этого прохождение бревна. Смысл состязания был перейти по бревну и не попасться летящим мешкам с песком, пусть и облегченным магией, чтобы никого не убило.

Многие девочки выбрали менее травмоопасный конкурс, в котором надо было закинуть деревянные кольца на разнокалиберные шесты. Некоторые ученики соревновались в метании всего, что может летать. Но большей популярностью пользовался своеобразный боулинг: четыре дорожки, кегли — большие прозрачные бочки с водой. При попадании бочки окрашивались в другой цвет. Перед ударом другого игрока вода снова становилась прозрачной.

Северус крутил над костром прутик с насаженным на нем куском хлеба. Вдруг он замер, как будто к чему-то прислушивался, сунул ветку в руку Гарри, бросил на лету: «Только не сожги!» — и кинулся куда-то в кусты.

— Кому-то не повезло…

— Наверно, третий-четвертый курс…

— Ну, да… Каждый год найдется кто-то, считающий, что он хитрее предводителя… Остальные уже в курсе, что это дохлый номер: декан все равно поймает…

— Ладно поймает… Говорят, его лекция о половом воспитании гораздо хуже…

— В смысле, хуже?

— Да весь мозг вынесет, перетряхнет и обратно засунет. Еще и выскажет все…

Через десять минут профессор вернулся в сопровождении парочки третьекурсников. Ученики, полыхая ушами ярче праздничных огней, сели за соседний костер, но в пределах видимости декана. Когда Северус повернулся к Гарри забрать свой хлеб, то с удивлением увидел, как тот задумчиво дощипывает последний кусок. Вздохнув, он ушел за следующей, двойной порцией: ребенку нужнее…

— Профессор, — вдруг раздался над его ухом голос Дэвида, — а можно узнать, почему все-таки эльфы?

— Вам не понравилось?

— Нет, что вы?! Просто интересно стало.

— На общем голосовании эта идея набрала большинство голосов.

— Сэр, а как вы все это организовали? Вот умом понимаю, что это все в нашей гостиной, но верить как-то не получается: настолько реалистично…

— Артефакты, трансфигурация, чары, несколько зелий. И условие цикличности.

— То есть: условие цикличности?