Выбрать главу

— Хм… Очень хороший артефакт. Но, боюсь, что его скоро обнаружат…

— Нет, Мэй сказала, что если пожелать, то они не будут видны, и их никакие артефакты не отследят.

— Это хорошо. Лишние глаза нам сейчас не нужны. У меня было такое ощущение, что Великие до конца ритуала были рядом с тобой.

Гарри мечтательно прикрыл глаза, заодно борясь со слезами.

— Они мне сказку рассказывали…

Я удивленно смотрю на своего ученика. Великие??? Рассказывали сказку??? Мда… Что я могу сказать? Бедный ребенок… Если первую сказку в осознанном возрасте ему только сейчас рассказали…

Уютная тишина опустилась на гостиную. В камине весело трещали дрова, создавая необычные блики на стене. Гарри сполз с дивана и устроился на толстом ковре около него, глядя в огонь. О чем он думал в этот момент?

— Сэр, — нарушил тишину тихий голос.

— Что, Гарри?

— Вам удалось скопировать хоть один свиток на парселтанге?

— Вообще-то, да. А что?

— Можно я его посмотрю?

Интересно, что он задумал? Разговаривать-то он умеет. Но разговорный и письменный… Все языки отличаются… Но… В принципе, что мы теряем? Ничего. И я даю ему свиток. Единственный, что мне удалось скопировать. Гарри долго смотрит на него не мигая и тихо-тихо что-то шипя. Я с удивлением замечаю, что буквы начинают шевелиться, превращаясь в змеек. О чем он шипел со свитком, я не знаю, но уже через пять минут Гарри поднял на меня свой расфокусированный взгляд. Интересно, это игра света или у него зрачки действительно стали чуть острее?

— Надо будет еще уточнить у Шасси, но, кажется, у меня получилось. Вот только не прочитать. А узнать, что там написано.

— И что там?

— Там ключ к остальным свиткам. Азбукой это назвать сложно. Насколько я понимаю, это скорее больше походит на восточные иероглифы: один знак — слово или словосочетание, понятие, определение. Можно попробовать создать таблицу перевода. Дадите пергамент?

— Конечно, — и я отдал ему длинный пергамент и перо с чернилами. Некоторое время слышен только скрип пера по пергаменту и шипение на разные лады.

— Профессор, а вы руны знаете?

Тааак… И куда это мы опять влезли???

— Смотря какие, Гарри.

— Вроде, как кельтские. Можете посмотреть?

Я взял протянутый листок. Хм… Действительно, кельтские… Могло быть хуже, зная этого ребенка и их компанию… Но что меня больше всего поразило: ниже рун был написан перевод. Неумелый, не согласованный, но перевод!

— Если не секрет, кто переводил?

— Я, сэр.

— Чем пользовался?

— Справочником Джона Руквела «Значение кельтских рун» от 1698 года.

— Молодец! Ты правильно отобразил общий смысл написанного. А более полный перевод звучит так: кто живет более десяти тысяч лет и видел рождение пирамид. И какой ответ?

— Мы думаем, сфинкс. Из всех ныне живущих это самое древнее животное. Профессор, а вы поможете написать «сфинкс» рунами?

— Согласен с ответом. И где вы это откопали, что вам нужна письменная версия ответа?

Гарри посмотрел на часы. Было еще не поздно, только половина восьмого.

— Я думаю, лучше вам это место показать. У нас же еще урок должен был идти около часа?

— Да…

— Давайте сходим. Заодно и ответ проверим. Только надо еще остальных позвать, а то обидятся.

Надо отдать должное этим ребятам: через пять минут, после того, как Гарри зашел в гостиную, все уже были в коридоре, и выходили максимум по два человека, не привлекая внимания старшекурсников. Что-то мне этот поход напоминает… Всего день прошел… Только в другую сторону. Тайными ходами мы быстро поднялись в коридор на третьем этаже, хорошо хоть не запретный! Загадка от картины. Вот кто бы мог подумать, что за ней есть тайный ход. Причем, опять, слаженные действия: мы с Гарри подошли к картине, остальные стояли в тайном ходу, готовые закрыть его в любой момент. Потом Гарри пропустил меня вперед, дождался следующего, и только после этого повел меня вверх по лестнице.

Да!.. Такой красоты я никогда не видел…