Далее был приложен номер телефона издательства. Я зашла в комнату, заперев дверь и плюхнувшись на кровать, начала обдумывать все это. Зачем меня приглашают в издательство? Если бы их что-то не устраивало, они бы не написали это мне на почту? Миссис Хизер очень любезно разрешила мне попользоваться стареньким компьютером ее дочери, которая благополучно вышла замуж и сейчас проживает в другом городе. Не понимаю. Включив «Динозаврика», я не нахожу в своем ящике ни одного нового письма. Сглотнув, я подошла к маленькому телефону, стоявшему в углу комнатки. Дрожащими пальцами набрала номер, который оставила для меня миссис Хизер, и стала ждать. Может, я стала скучной, и они хотят меня уволить? О, боже, нет, пожалуйста. Пожалуйста.
Пока я ждала ответа, у меня дрожали руки. Вспотели ладони, и я чуть не выронила телефон из рук.
— Алло? — послышался милый женский голос на том конце провода.
— Эм... — Боже, ну что же это такое? — Меня зовут Ни… Кетрин Вон. Вы звонили сегодня и просили вам перезвонить.
Девушка на том конце провода чем-то зашуршала.
— Да, мисс Вон. Оду минутку.
В телефонной трубке послышались гудки и практически сразу же я услышала бархатный мужской голос. О, боже.
— Блэйк, слушаю. — Я сглотнула. Черт. Все слова куда-то пошли гулять, оставляя меня с пустой головой. — Я вас слушаю, говорите, — вновь повторил он.
Я прочистила горло.
— Добрый день, Мистер Блэйк. Меня зовут Кетрин. Кетрин Вон. Сегодня мне позвонили, и…
На том конце провода послышался тихий шепот, а потом вздох, как мне показалось, с каким-то облегчением.
— Мисс Вон, здравствуйте. Я являюсь владельцем издания. Мне хотелось бы обсудить ваши статьи.
Нет, нет, нет, пожалуйста, нет. Я села на пол, рядом с телефоном и откинув голову, с трудом сглотнула. У меня дрожали руки.
— Да, конечно. Что-то не так с моими текстами? Если все дело в них, то я готова писать так, как того требует издательство. Если темы, которые я освещаю, не нравятся, я могу поменять направление, если….
— Мисс Вон, успокойтесь. Я бы хотел встретиться с вами. У меня есть для вас предложение.
Я прикрыла глаза. Встретиться… Это всегда проблемно. В смысле, если все боялись Квазимоду, то, что говорить обо мне… Боже. Мой. Да и потом, мы не можем встретиться, так как само издательство находится в Чикаго, а я здесь, в маленьком городке, примерно в двухстах милях от этого густонаселенного города-гиганта.
— Мисс Вон, вы слышите меня?
Черт, наверное, я очень долго молчу.
— Да… да, я слышу вас, vистер Блэйк. Я просто… Я не могу позволить себе приехать в Чикаго, поэтому, я надеялась, что, возможно, мы сможем обсудить все по телефону?
После своих слов я услышала мужской смех, с легкой хрипотцой.
— Мисс Вон. Кетрин, я могу вас так называть?
— Да, конечно, как вам удобно.
— Кетрин, если все дело только в этом, то завтра к вам приедет мой водитель и отвезет вас в Чикаго. Мое предложение нельзя обсуждать по телефону при всем желании. Слишком много стервятников, готовых клевать уши.
— Я.. я... — Меня обескуражило, с какой уверенностью он говорит. Его слова просто заставляют делать все, что он хочет.
— Мой человек приедет к вам завтра, к десяти утра. Я не принимаю вашего отказа Кетрин.
— Я не… vистер Блэйк, я не отказываю вам во встрече, но…
— Прекрасно, Кетрин. Я жду вас завтра, к часу дня.
— Я не…
— Завтра, Кетрин, вам удобно?
— Да, конечно.
— Отлично. До свидания, мисс Вон.
— До свидания, мистер Блэйк
Дрожащей рукой я положила телефон на место и скользнула по стене, чтобы лечь на пол. Это полное безумие. Просто невозможно. Это даже не описать словами. Серьезно, я даже не знаю, как реагировать на все.
Открыв старенькую дверцу прикроватной тумбочки, достала старый, потрепанный томик книги Колин Маккалоу «Поющие в терновнике».
Перебравшись на жесткую кровать, накрылась легким, словно перышко, одеялом и погрузилась в историю трех поколений семьи. Это довольно хороший роман, про любовь, которая нарушает запреты. Про то, что любовь может идти с людьми до самого конца, до самой смерти.