Выбрать главу

Эвелин, как обычно, стряпала. Именно это она всегда делала, когда волновалась. Чистя картофель или шинкуя капусту, она чувствовала, что успокаивается. Она жарила на обед мясо молодого барашка, надеясь порадовать дочь и странную мужеподобную подругу дочери, которая у них остановилась.

Эвелин сразу ее раскусила! Но Дженни была очень приятна в общении, а Кейт именно это сейчас и требовалось. Очевидно, Дженни и на службе кое-чего стоила.

Эвелин бросила взгляд на часы над плитой. У нее как раз остается время, чтобы закончить стряпню и съездить в больницу к Патрику. Она скривилась: к сожалению, придется лицезреть его сестрицу Грейс и слушать ее бредни.

В дверь позвонили, и Эвелин засеменила в прихожую, неся с собой из кухни чудесный аромат свежей мяты. Открыв дверь, она удивилась, увидев перед собой двух верзил в плащах. Аккуратно отодвинув ее в сторону, они протиснулись в прихожую.

— Господи Исусе, вы куда? — удивленно спросила она.

Мужчины не грубо, но очень уверенно отвели ее в комнату и захлопнули дверь перед ее носом. Эвелин в растерянности стояла посреди пустой комнаты. Она понимала: лучше молчать. Ее взгляд упал на телефон. Она сняла трубку. Гудков не было, но почему-то это ее не удивило. Горло и грудь сдавил страх. Эвелин села на диван и уставилась на свои загрубевшие от работы руки. Она слышала, как незваные гости тщательно обыскивают весь дом. Через десять минут дверь открылась, мужчины вошли в гостиную и продолжили обыск. Они работали быстро и профессионально. Один даже улыбнулся ей, и, к своему удивлению, она улыбнулась в ответ, поняв, что они не причинят ей вреда.

— Здесь есть какие-нибудь вещи, принадлежащие Патрику Келли? — спросил один из гостей. У него был приятный акцент.

Эвелин покачала головой:

— Здесь нет его вещей. Он никогда в этом доме не жил. Здесь только мои вещи и вещи моей дочери. И моей внучки, но она сейчас за границей.

— В Австралии, если не ошибаюсь?

Она кивнула.

— Несомненно, красивая страна.

Эвелин снова кивнула и улыбнулась. Ситуация за гранью реальности — они болтали, словно на автобусной остановке. Второй мужчина взял с дивана маленькую подушечку и принялся ее прощупывать.

— Ты ничего там не найдешь, сынок. Там ничего нет.

Мужчина проигнорировал ее слова. Затем гости перекинулись парой фраз на каком-то иностранном языке, и улыбчивый мужчина любезно сказал:

— Мы приносим свои извинения за все неудобства, которые мы вам причинили, мадам.

Через секунду они исчезли.

Эвелин достала бутылку хорошего виски, которое принимала только в лечебных целях, и налила себе рюмку. Ей нужно было успокоить отчаянно колотившееся сердце.

Она окинула взором комнату. Та казалась абсолютно нетронутой, все лежало на своих местах, как и до прихода незваных гостей. Они работали в перчатках, отпечатки искать бесполезно.

Она выпила вторую рюмку. Да, приходили хорошо обученные и, судя по всему, очень опасные люди, хотя Эвелин они и не пытались запугивать.

Она снова сняла трубку телефона — теперь тот работал, как она и ожидала. Она позвонила Кейт и попросила ее приехать домой как можно быстрей. Эвелин понимала: дочь не захочет, чтобы о происшедшем узнали в участке.

И, уже немного захмелевшая, она снова принялась за стряпню.

Кейт и Дженни сидели в самом сомнительном кабаке Грантли. Они пили джин с тоником и рассматривали завсегдатаев. Кейт поймала на себе парочку косых взглядов и улыбнулась. Ее узнали. Именно это ей и требовалось.

Когда Майкл Макман вошел в зал, она помахала ему рукой, приглашая к их столику. Было заметно, что его не очень обрадовало приглашение, и Дженни с Кейт весело переглянулись.

— Какого черта вы здесь делаете? — Майкл смотрел на них как на инопланетян, внезапно материализовавшихся перед его носом. — Смерти моей хотите?

Кейт нахмурилась:

— Но ты же стукач, Майкл. Где же прикажешь искать тебя, когда нужна информация, если не на работе? Видишь ли, мы хотели, чтобы нас видели вместе, и, как ты уже, наверное, заметил, нам это удалось.