Выбрать главу

55

И несем в чужие страны / Чувство русское тоски.

«О нас и о родине», авторская песня (1935)

56

На наш прощальный ужин.

«Прощальный ужин», авторская песня (1939)

57

В бананово-лимонном Сингапуре.

«Танго “Магнолия”», авторская песня (1931)

58

Я не знаю, зачем и кому это нужно,

Кто послал их на смерть недрожавшей рукой.

«То, что я должен сказать», авторская песня (окт. 1917)

59

Он говорит «jámаis» и плачет по-французски.

«Jámаis», авторская песня (1916)

«Jámаis» – «никогда».

ВЕРШИГОРА Петр Петрович (1905—1963), писатель

60

Люди с чистой совестью.

Загл. книги (1945—1946) о партизанской бригаде С. А. Ковпака

ВЕРШИНИН Михаил Максимович (р. 1923), поэт

61

Русский с китайцем братья навек.

«Москва – Пекин» (1950), муз. В. Мурадели

62

Сталин и Мао слушают нас.

Там же

63

Москва – Пекин! / Москва – Пекин!

Там же, строка припева

ВЕСЕЛЫЙ Артем (1899—1939), писатель

64

Россия, кровью умытая.

Загл. романа о Гражданской войне (1924; полностью опубл. в 1932 г.)

ВИЗБОР Юрий Иосифович (1934—1984),

автор и исполнитель песен

65

* Зато мы делаем ракеты, / Перекрываем Енисей,

А также в области балета / Мы впереди планеты всей.

«Зато мы делаем ракеты» («Рассказ технолога Петухова»), авторская песня, написанная для эстрадного спект. Е. Весника (1964)

Первоначальный авторский текст: «Зато, говорю, мы делаем ракеты / И перекрыли Енисей...»

66

Любовь моя, Россия.

Назв. и повторяющаяся строка песни (1960) на мелодию песни «Москвичи» (1958; слова Е. Винокурова, муз. А. Эшпая)

67

Мама, я хочу домой!

Назв. и рефрен песни (1958), муз. М. Левина

Первоначальный текст (от которого сохранилась строка «Мама, я хочу домой!») был написан М. Вотяковым и К. Рыжовым.

68

Милая моя, / Солнышко лесное,

Где, в каких краях / Встретишься со мною?

«Милая моя», авторская песня (1973)

69

Наполним музыкой сердца!

Назв. и строка авторской песни (1975)

70

Слезайте, граждане, приехали, конец —

Охотный ряд, Охотный ряд!

«Охотный ряд», авторская песня (1960)

71

То взлет, то посадка, / То снег, то дожди.

«Серега Санин» (1965)

ВИЛЬГЕЛЬМ II

(Wilhelm II, 1859—1941), император Германии

72

Бронированный кулак.

Речь 15 дек. 1897 г., при проводах брата, принца Генриха

Принцу Генриху, отправлявшемуся в Китай с германской эскадрой, император предложил ответить «ударом бронированного кулака» на всякую попытку нарушить интересы Германии.

Выражение обычно связывается с речью Вильгельма II, хотя впервые оно появилось еще в 1848 г., в статье Густава Фрейтага (Gustav Freytag, 1816—1895), опубликованной в немецкой газете «Die Grenzboten».

73

* Будущее Германии лежит на воде.

Речь 23 сент. 1898 г. при освящении нового порта в Штеттине

Вариант: «Будущее Германии лежит на морях».

Лозунг восходит к эпохе античности: «Фемистокл впервые высказал великую мысль о том, что будущее афинян на море» (Фукидид, «История», I, 93; пер. Г. А. Стратановского).

74

* Пощады не давать, пленных не брать.

Речь в Бремерхафене 27 июля 1900 г. перед экспедиционным корпусом, отправлявшимся на подавление боксерского восстания в Китае

На самом деле император сказал: «Пощады [вам] не будут давать, пленных не будут брать». Однако во многих газетах было напечатано: «Пощады не давать, пленных не брать»; и в этом виде цитата получила известность.

75

Вы будете дома прежде, чем листва облетит с деревьев.

Речь перед частями, отправляющимися на фронт (авг. 1914)

76

** Дети, кухня, церковь. // Kinder, Küche, Kirche.

Согласно английской «Westminster Gazette» от 17 авг. 1899 г., Вильгельм II, принимая на своей яхте группу американок – сторонниц гражданского равноправия женщин, будто бы сказал им: «Я согласен со своей женой. И знаете, что она говорит? Что не женское дело заниматься чем-либо, кроме четырех “К” (...). Эти четыре “К” – Kinder, Kirche, Küche, Kleider [дети, церковь, кухня, одежда (нем.)]» (заметка «Американские леди и император. Четыре “К” императрицы»).

С этого времени выражение (обычно в более краткой форме «трех “К”») приписывается Вильгельму II или его жене Августе Виктории; но, по-видимому, возникло оно вне Германии – в Англии или США.

ВИЛЬСОН Вудро

(Wilson, Woodrow, 1856—1924), президент США

77

Не следует убивать человека, который решил покончить жизнь самоубийством.

Из письма Б. Баруху (1916), о своем неудачливом противнике в президентской избирательной кампании

Иногда с этой цитатой связывается выражение «политическое самоубийство». Однако оно существовало уже в ХIХ в.; встречается, напр., в черновом автографе очерка М. Салтыкова-Щедрина «Каплуны» (1862).

78

Пусть это будет мир без победы.

Речь в сенате 22 янв. 1917 г. (о принципах мира в Европе)

79

Вооруженный нейтралитет в лучшем случае недостаточно эффективен.

Речь в конгрессе 26 фев. 1917 г., незадолго до вступления США в мировую войну

Формула «вооруженный нейтралитет» часто приписывается В. Вильсону, хотя появилась она в ХVIII в. Так именовался союз России, Дании, Швеции и других стран, сложившийся в 1780—1783 гг. в ходе войны североамериканских колоний за независимость для охраны торгового судоходства нейтральных стран.

Восходит к выражению «вооруженный мир» (заглавие двустишия немецкого поэта Фридриха фон Логау, 1638).