Выбрать главу

Огонь же не разгадан и ангелами — он от уст Агнца. От огня - Роза поцелуя. Рождество

поцелуя празднуется, как некогда рождество слова во плоти (Слово стало плотию).

Подземные пасечники это знают.

Февраль 1923

Чтобы быть писателем, — надо быть богатырем Черномором, чтобы во всякое

время выйти из книжного моря на злат берег, где нетленный город Красоты и Иван-

царевич - мирское сердце.

Апрель 1923

26

Паровому котлу нечего сказать на языке искусства и религии. Его глубины могут с

успехом исчерпать такие поэты, как Бердников или Арский. Мы же помолчим до

времени.

20 июня 1923

27

Критики моей поэмы «Мать-Суббота» указывают на умность этого произведения,

противопоставляя ей «глуповатую поэзию» как подлинную. Конечно, если считать

поэзией увядающую розу, луну и гитару, то мои критики правы.

Мой же мир: Китеж подводный, там всё по-другому. Рассказывая про тайны этого

мира, я со страхом и трепетом разгребаю словесные груды, выбирая самые точные

образы и слова для выявления поддонной народной правды. Ни убавить, ни прибавить

словесной точности я не дерзаю, считаю за грех. Самоцветный поддонный ум может

быть судим только всенебесным собором.

41

«Мать-Суббота» — избяной Экклезиаст, Евангелие хлеба, где Лик Сына

Человеческого посреди животных: льва, вола, орла и ангела любви Иоанновой.

20 июня 1923

28

Популярность не есть прекрасное. «Чудный месяц» популярен, но слава его позорит

искусство. В квашне Анны Ахматовой - закваска «чудного месяца», оттого ахматовские

бисквиты стали вкусны для чистой публики. Это зловещий признак, и я не радуюсь

такой бисквитной популярности.

«Сердце словно вдруг откуда-то...» - вот строчка, которой устыдился бы и Демьян

Бедный! А она пышно напечатана в «Тяжелой лире» Владислава Ходасевича... Проходу

не стало от Ходасевичей, от их фырканья и просвещенной критики на такую туземную

и некультурную поэзию, как моя «Мать-Суббота». Бумажным дятлам не клевать моей

пшеницы. Их носы приспособлены для того, чтобы тукать по мертвому сухостою так

называемой культурной поэзии. Личинки и черви им пища и клад. Пусть торжествуют!

❖❖♦>

Ходасевич это мертвая кость, да и то не с поля Иезекиилева, а просто завалящая.

<1923>

30

Я очень люблю живопись старых голландских мастеров, их пищ-ные миры, города

из редиски, рыб и окороков, - пир сытости, смачных губ и беспощадных зубов... Но в

стране еды и здоровья, в сальном и брюквенном воздухе не слышно свирели ангела,

стука его золотого цепа, молотящего жито созвучий.

<1923>

31

Блок отгорожен от живого солнца и живой земли Офицерской улицей. Теперь он

ближе к подлинной России и к избяному раю, чем к так называемой жизни.

<1923>

32

Мне надо идти куда-нибудь в приход священником, и ничего мне не нужно,

насущное будет. Уж слишком тяжел стихотворный крест.

Декабрь 1923

Сегодня во сне слышал стихи:

Чтоб Русь, как серьга, повисла В моем цареградском ухе...

<1923>

34

Видел на Сенной рыбину в сажень — 2000 руб. фунт. Тут видел леща с решето в

обойме. И возрадовалось сердце мое, учуяло ухо рыбий голос, что не оскудела еще

речная, озерная и поморская Россия рыбником румяным, ухой поминальной, майками

да икрой именинной.

Весело мне стало. Пришел домой, как с митрополичьей трапезы, в ушах соленое

Поморье шумит, здоровья прибавляет.

За здоровье и люблю Сенную паче всех питерских кружал и ристалищ.

Январь 1924

35

Вот подлинно огненное имя: протопоп Аввакум! После Давида царя — первый поэт

на Земле, глубиною глубже Данте и высотою выше Мильтона. А хвалят Ваську

Князева!.. Оттого и вянут розы на земле и мед в ульях с привкусом крови

человеческой... Брачные пчелы Аввакума не забыли.

<1924>

36

42

Такие стихи о России, какие сочинил Блок, мог бы с одинаковым успехом написать

и какой-нибудь пленный француз 1812 года. Наши критики врут и ломаются, возводя

стихи Блока в национальные творения. На самом деле эти стихи только внешне

написаны русскими литерами, по духу же, конечно, не народны и не национальны.

<1924>

Всякого мусора навалили на Блока, всю его могилу засрали. Чистому человеку и

подойти к ней тошно.

Февраль < 1924>

38

За меня и за себя Есенин ответ дал. Один из исследователей русской литературы