– Ты столько народу спасла, что можешь не вылезать из праздников, – он насмешливо хмыкнул. – Люди в самолёте все были из Лондона?
– Большая часть. Некоторые из окрестностей. Несколько человек из Нью-Йорка они, кстати, тоже прилетят.
– А вот с раздачей денег ты не переусердствуй, – предупредил он.
– Я просто так выразилась. Особо никто и не просит. Пару раз было, на срочные нужды. И главное, потом мне всё вернули!
– Серьезно? И сколько ты давала? – удивился Август.
– Немного. Но у меня их куча! Что с ними делать, кроме как помогать людям?
Август покачал головой:
– И действительно, что делать с деньгами?!
– Ой! Кстати! Мы пропустили твой день рождения! Но подарок я приготовила! – Эйприл выскочила из постели и бросилась к чемодану. Она вернулась с маленьким свёртком и протянула ему.
– Интригует! Мне давно не делали сюрпризов, – обрадовался Август, разворачивая праздничную упаковку. – Кулон?
– Да, – неуверенно кивнула Эйприл. – Не нравится? – испугалась она. – Подумала, раз ты носишь украшение мамы, то и от второй главной женщины твоей жизни должна быть подвеска. На ней мои инициалы. Слишком самонадеянно? – опустила она глаза.
– Мне нравится, – он поцеловал Эйприл в губы. – Ни капли не самонадеянно. Ты главная женщина для меня.
Эйприл выдохнула и расцвела:
– Я так переживала! Посмотри, он очень похож на твой. Его выплавили из старинного кусочка золота! Я выкупила небольшой слиток у одного коллекционера. Теперь ты никогда не забудешь обо мне.
– Я и так никогда не забуду о тебе. А ты обо мне. Ты со мной навсегда.
Утром Август отправился по рабочим делам, а Эйприл занялась подготовкой к встрече. Ещё в Нью-Йорке она купила всем небольшие сувениры. Нарядившись в простое неброское платье, она сделала аккуратную причёску и макияж. Эта встреча представлялась Рил, как тихий семейный вечер… В составе предположительно более чем двухсот сорока человек…
– Привет, ну ты готова? – Нина постучала и вошла в номер Эйприл.
– Да, спасибо, что ты помогаешь. Сама бы я такое не организовала.
– Кстати, об организации. На встрече будет больше пятисот человек, – уточнила Нина.
– Откуда так много? – удивленно подняла брови Рил.
– Большинство решили прийти с кем-то из родственников. Кто-то с детьми, кто-то целыми семьями. Я всем разрешила. Ты же не против?
– Нет, конечно, нет… – с лёгкой растерянностью произнесла Эйприл.
– Но готовься. Тебя завалят подарками, зацелуют и заобнимают на годы вперёд. По сути, у людей не было прежде возможности отблагодарить тебя лично. Так что это будет нечто!
– А как там с едой, безопасностью… Я даже не могу сообразить, о чём тебя спросить, – распереживалась Рил.
– Ни о чём не волнуйся! Всё под контролем, – успокоила Нина.
– Я думала, это будет тихая семейная встреча…
– Так и будет, только… громкая, скорее всего… – Нина усмехнулась. – Пора ехать!
Огромный зал со множеством гостей встретил Эйприл овациями. Нина проводила её к столику и выдала микрофон.
– О Боже! – начала Эйприл свою неуверенную речь. – Ведь я готовилась, а теперь всё забыла! Надо было записывать! Эй, Дон, не подскажешь, что мне делать? – Дон Мэттьюс и вся команда, помогавшая Эйприл в тот день, были здесь.
– Нет! Сегодня сама! – добродушно рассмеялся тот.
– Ну вот, а в тот раз ты здорово помог! – подмигнула Эйприл. – Ладно, я всех очень рада видеть! Думаю, нам всем нужно немного перекусить и выпить, – она подняла бокал. – За нашу не мягкую, но всё же посадку. За вас, не совсем целых, но всё же живых. И за Дона Мэттьюса. Без тебя не было бы нас!
Это был долгий и очень душевный вечер. Эйприл утопала в подарках, благодарностях и рассказах.
– Знакомьтесь, мисс Мэй, это маленькая Эйприл, – к ней подошла девушка с младенцем на руках. – Мы назвали её в вашу честь. Она – двести сорок первый пассажир.