Выбрать главу

Беатриче.

Синьор, я после к вам зайду. Пока же Пойду с Бригеллой кое-что уладить.

Панталоне.

Пожалуйста, синьор, как вам угодно, Я буду ждать дальнейших приказаний.

Беатриче.

Пришлите мне немного денег, друг мой, Я не привык с собой носить помногу.

Панталоне.

Едва кассир вернется — все исполню. Вы выбрали гостиницу Бригеллы?

Беатриче.

Да, буду там… Я к вам пришлю слугу. Вы можете ему вполне доверить…

Панталоне.

Все будет сделано, синьор Распони…

Смеральдина (входит, к Панталоне).

Вас спрашивают.

Панталоне.

Кто?

Смеральдина.

Да там… не знаю…

(Тихо к Панталоне.)

Какая-то неразбериха вышла…

Панталоне.

Сейчас, сейчас… Прошу простить, синьор, Что я не провожаю вас. Бригелла, Прошу вас заменить меня в услугах.

Беатриче.

Синьор, пожалуйста — не беспокойтесь!

Бригелла.

Синьора Беатриче, добрый день вам!

Беатриче.

Я вас прошу, любезная Бригелла, Не выдавать инкогнито мое. Со мной беда: я потеряла брата. Не знаю я: убил его Флориндо, Иль кто-нибудь другой, но брат погиб. Я тайну вам должна открыть, Бригелла: Меня любил Флориндо Аретузи, Но между ним и бедным Федерико Давно была смертельная вражда. И вот, недавно вышло столкновенье, Подробностей еще не знаю я, Но брат мой пал в кровавом поединке, А мой возлюбленный, боясь суда, Успел бежать, со мною не простившись. Поверьте мне, добрейшая Бригелла, Не мало жгучих слез я пролила, Но все равно, ведь брата не вернешь, А потерять Флориндо не могу я. Решив, что он в Венецию бежал, Переоделась я в одежду брата И, взяв рекомендательные письма, Приехала сюда искать Флориндо. Вы видите, на что любовь способна Итак, прошу вас, милая Бригелла, Не отказать мне в помощи своей, А я вам буду вечно благодарна!

Бригелла.

Всегда любили вы чудить, синьора… Но я готова все ж вам услужить, И пусть я лопну, если я вас выдам!

Беатриче.

Благодарю вас, добрая Бригелла. Теперь мы к вам в гостиницу пойдем.

Бригелла.

А где же ваш слуга?

Беатриче.

Он у подъезда.

Бригелла.

Откуда вы такого откопали? Болтает он совсем не по-людски.

Беатриче.

Он мне случайно предложил услуги. Он не такой дурак, я полагаю, Каким он кажется, а видно — честен.

Бригелла.

Да, честность, — это редкость! Ну, пойдемте.

(Восхищенно.)

Смотрите-ка, что делает любовь!

Беатриче.

Мой друг, любовь и больше может сделать.

Бригелла.

Недурно для начала! Поглядим, Как развернутся далее дела…

КАРТИНА ВТОРАЯ

Труффальдино (один).

Так надоело ждать, что просто ужас! С таким хозяином я похудею… Тут навздыхаешься, пока поешь… Сейчас часы двенадцать прозвонили, А в брюхе у меня давно уж полдень! Хотя б узнать, куда мы с ним заедем., Приличный человек, въезжая в город, Находит раньше всяких дел трактир, А мой чудак об этом не подумал. На пристани он свой багаж оставил, А бедного слугу, едва наняв, Уже, как изверг, начал угнетать! Пожалуйте! Пошел визиты делать! Извольте господам служить с любовью, А нет того, чтоб слуг они жалели! Что, в сущности, мне нужно от него? Корми меня и не труди чрезмерно! Ну, вот она, гостиница. Пойти бы Да посмотреть, что варится в горшках. Я б в две минуты с поваром сдружился! А вдруг хозяин явится сюда? Сам виноват! Не шляйся слишком долго! Пойду! Один лишь мне пустяк мешает: В карманах так же пусто, как и в брюхе… О, бедный, беспризорный Труффальдино! Карьеру мог бы выбрать ты получше, Ты мог бы стать… по меньшей мере… Кем же? Нотариусом? Судьей? Опять помеха: Тут надобно умение писать… Врачом? Уж очень жалко пациентов… Заняться ремеслом, — так лень мешает… Нет, вижу я — одно возможным дело: Умея только есть и спать, я мог бы Одним быть в совершенстве: королем! Вот это дело! Сыт и пьян и весел! Но как устроить это, я не знаю… Синьор, прикажете вам услужить?