Выбрать главу

— О своей шее. Мне кажется, я уже чувствую запах пеньковой веревки. Знаешь, никогда не любил виселицу… Висельники — самые паршивые мертвецы, даже хуже утопленников. Красные глаза навыкате, фиолетовые изгрызенные зубы, вывернутая шея… Надеюсь, меня после смерти не побеспокоят? Впрочем, откуда тебе знать… Забавно же будет, если по ночным улицам Альтштадта примется разгуливать тоттмейстер Курт Корф, бормоча под нос всякую несуразицу… Поднимать тоттмейстера — согласись, в этом есть что-то от каламбура.

Мое фиглярство, как ни странно, подействовало на Макса прямо противоположным образом — он враз успокоился, огладил ворот мундира и стал барабанить пальцами по столу.

— Ты шутишь, а стало быть, еще не пал духом. Значит, слушай. Бежать тебе некуда, да и бегство — пусть для трусливых неудачников.

— И то верно, мертвые неудачники обыкновенно довольны своим местом, — вставил я, не удержавшись.

— Брось паясничать, знай меру! — прикрикнул Макс. — Ненавижу, когда тебя тянет разглагольствовать таким образом… Так слушай. Я вижу только одну альтернативу бегству. Догадываешься?

— Взять убийцу за шею?

— Да, да и еще восемь миллионов да. Поймать этого выродка и представить пред светлый взор господ полицай-гауптмана и бургомистра. Оправдывать тебя, не имея этого козыря, полное безрассудство. Оправдывать сбежавшего тоттмейстера, которого подозревают в тройном убийстве, не проще, чем заставить прах святого Павла станцевать мазурку на колокольне городского собора! Тоттмейстеры виновны по умолчанию, по своей природе, и ты знаешь это не хуже меня. Чтобы снять с тебя обвинения нам остается лишь найти подходящего человека, на которого эти обвинения можно возложить. У пеньковой петли не твой размер, дружище.

— Ты логик, Макс, как и раньше. Да только ни к чему твоя логика не приведет. Суди сам: мы были бессильны, располагая полной свободой действий, у нас в руках был целый город, а за нашими спинами болтались лучшие люди Ордена. И что мы? Изображали подсадную утку, тщетно надеясь, что убийца клюнет на эту смехотворную затею. Провал, Макс. Теперь, когда моя голова видится лучшим украшением года, особенно в пеньковой оправе, а твое собственное положение крайне шатко и неустойчиво, как, собственно, и всех прочих тоттмейстеров в городе, неужели ты думаешь, что у нас больше шансов? Да и поддержки Ордена, как я понимаю, мы лишены начисто — когда в городе стоит такой кавардак, нам не выделят в помощь и хромого конюха.

— Это ты зря. Возможностей у нас было побольше, это уж точно, да только и глаза завязаны были. Тогда у нас не было имени.

— А сейчас есть?

— Есть. И тебе оно известно не хуже меня.

— Значит, все-таки он?

— Он, — сказал Макс и тотчас, будто этого момента дожидаясь с самого начала разговора, Петер отозвался из другого конца комнаты: «Он!».

— Вы его не знаете, — сказал я раздраженно, но раздражение это не было обычным, оно отозвалось зудом предплечий и ноющим ощущением в грудине. Беспомощное раздражение, задавленное в зачатке. — Не могу сказать, что он был мне близок, но мы знали друг друга еще с тех пор, как я попал в Альтштадт. Он был лучшим жандармом из всех, что мне доводилось видеть. А я поработал с этой серой братией изрядно, и он был единственным, не говорившим за моей спиной!

На самом деле я не так уж много знал о человеке по имени Антон Кречмер. Наша с ним работа не располагала к обоюдному проникновению в душу, равно как и к откровенным беседам. Он был жандармом — из того сорта, который то ли с ненавистью, то ли с завистью называют «проклятыми ищейками» — я был тоттмейстером, человеком с неприятным лицом, который приходит на запах трупа. Мы были двумя стервятниками большого города, чем-то схожими, но внутренне различными, и наша схожесть объяснялась лишь принадлежностью к смежным видам питающихся падалью хищников. Антон работал почти всегда молча, с холодной и отрешенной брезгливостью военного хирурга-лебенсмейстера, ковыряющегося в гноящейся ране. Говорить он предпочитал только по существу, оттого каждое его слово было ценно. Я тоже не славился любовью к болтовне, быть может поэтому мы с первого дня почувствовали некоторую взаимную симпатию.

Антон Кречмер не был богат, а среди его предков не водилось обладателей гербов. Он родился в Альтштадте, здесь же и провел большую часть своей жизни, отмерившей к этому дню порядком за четыре десятка лет. Когда началась французская кампания, ушел добровольно на фронт, в инфантерию, фузильером. Как и все мы, мерз во французских болотах, грыз смерзшиеся конские потроха, ходил в штыковую. В те годы судьба не баловала солдат императора. Где-то под Мозелем его нашла французская пуля, но Кречмер отделался парой месяцев госпиталя, сохранив с тех пор легкую, едва заметную хромоту на левую ногу. К концу войны он уже был фельдфебелем и, зная его, я мог поручиться, что лучшего фельдфебеля в их полку и быть не могло. Заработал две или три медали, которые не любил упоминать, не чета тем безделушкам, что звенели на моем мундире — «В память столетия императора Леопольда II» и тому подобное. Семьи у него не было, он, казалось, и не торопился ею обзаводиться. Приятели? Товарищи? Я их не знал. Но мне казалось, что если они и существовали, их число должно быть очень невелико.