Выбрать главу

Я внимательно наблюдал за действием пехотного отряда у ворот крепости. Прикрываясь огромными деревянными щитами, они неторопливо приближались к стенам. Харбу-Махар в полном боевом облачении, в довольно тяжелых доспехах шествовал впереди, то и дело давая указания дружине. Всего тридцать солдат, — ничто в сравнении с войском, осевшим в крепости.

Я снова распустил узел и стал яро вертеть лебедку, подтягивающую оба купола парусов. Необходимо было максимально сбросить ход Мы уже достаточно разогнались, а кораблю еще нужно уловить равновесие, чтобы выстрел катапульт не пришелся в пустоту.

С верхних ярусов зубчатых стен, из средних бойниц выползали несколько десятков горных королей. Доведенные до бешенства жарким полуденным солнцем и голодом, они готовы были разорвать на части любого, кто встанет на их пути. И несчастному отряду из тридцати даже профессиональных солдат грозила смертельная опасность, не окажись их предводителем маг и алхимик Харбу-Махар Шифуха, что в переводе с касарского языка означало «играющий в прятки». Люди Шифуха были уникальными мастерами, которые без труда могли приручить любое дикое животное. Они знали десятки, сотни заклинаний, способных управлять даже табуном взбесившихся лошадей, стаей львов или разбушевавшимися слонами.

Остановить и обратить в бегство несколько десятков, пусть опасных и кровожадных, но все же трусливых тварей, для мага было очень просто. Короткое заклинание маг просто выкрикнул, и обезумевшие горные короли бросились врассыпную. Причем убегали они не обратно к спасительным стенам, к своим хозяевам, а просто разбегались в разные стороны прижимаясь к земле всеми четырьмя лапами.

Мы как раз вышли на расстояние удара. На этот раз катапульты должны были стрелять не все вместе, одновременно, а по очереди. Причем залпы должны были плавно накладываться друг на друга, так чтобы интервалов в атаке почти не было. Я даже затрудняюсь сказать, сколько бранных слов извергла из себя Хаджин, когда готовила вместе с командой катапульты к таким атакам. Она большую часть ругательств произносила на булгальском языке, и поэтому оставалось довольствоваться только напором и выражением тех слов, смысл которых был ясен и без перевода.

Первые два десятка залпов были только камнями и мелкими ядрами. Я норовил просквозить ими всю крышу над стенами и укрепленные башни. Интенсивность атаки заставила попрятаться в глубь крепости лучников и бомбардиров. Корабль летел медленно, а мелких зарядов у нас было еще очень много. Силу магии, навешанную на нас Балбашем, приходилось преодолевать значительным усилием, холод и озноб не давали возможности нормально сосредоточиться, но все терпели это маленькое неудобство. Отряд Харбу-Махара на земле успел расправиться с несколькими Ши-фу, которые так и не смогли укрыться от стрел и дротиков. Теперь рыцари прибавили темп и подошли вплотную к стенам.

Это как игра в кости. Каждую игровую фишку следует выкладывать в свое время, не торопиться и обладать очень большим запасом терпения, чтобы сделать все вовремя. Игра! Большая игра, в которой цену славки просто невозможно определить. Я играл своей честью, своей жизнью, рисковал командой и корабельной казной, хоть и почти пустой. А вот Фарас, сам того не зная, поставил на кон корону, которую так и не примерил до сих пор. И маг Гурымей теперь просто не в силах вмешаться в эту игру. Свой ход он уже сделал, и теперь у него на руках не осталось сильных фигур. Его участь теперь только наблюдать.

Тром выскочил на верхнюю палубу, чтобы оглядеться. Возбужденный, взъерошенный, он опять стал шустрым живчиком, дерзким, смелым, принимающим ответственные решения, он словно бы вернулся в свое, судя по всему, славное боевое прошлое.

— Ну что? Пора? — спросил Тром.

— Давайте!!! Так же, последовательно, спокойно, размеренно, словно это просто бочки с горючим маслом…

— Заряжай! — крикнул Тром и побежал в трюм подтаскивать бочки с медом.

В моем плане это должно было окончательно разбить и деморализовать войско в крепости. Сто бочонков меда, который мы купили у фермеров и пасечников, теперь заряжались в катапульты и по уже пристрелянным траекториям летели точно в крепость.