Выбрать главу

—Считай что тебе повезло.

Наверное, я действительно усложняла Радогату жизнь. Но мне никак не хотелось просто сидеть у него в голове и ничего не делать.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

88

Через день после разговора с Симгаром, Радогат захандрил. Он разогнал по утру всех, кто пытался прорваться к нему на прием и остался в постели.

—Если кто появится в зале, вы будете казнены. Исключения только для Саламеи и Симгара.

Этим своим заявлением он напугал брандов, дежуривших у дверей. Получалось, что нельзя пропускать Боба? А он ведь колдун, может и обидеться! А как быть, если с Симгаром придет Бахта? Эта красавица точно не обрадуется рвению охраны. И кончится все смертью брандов. Ну, а если пожалует Ханимуд? Могущественный глава комитета безопасности? Кто рискнет встать у него на пути?

Бранды стойко выполняли приказ торма, никого к нему не допуская. И с ужасом ждали, когда появятся те, кому они отказать будет не в силах. Но те, чьи имена торм по каким-то неведомым причинам не назвал.

—Что такое, Радогат?

—Ничего, —буркнул мужчина. —Ты тоже ко мне не допущена, если что! Только вот бранды не в силах тебя остановить.

—Могу помолчать, раз ты такой суровый с утра.

—Отличная мысль!

Вот так, значит? Ну, мне не трудно ничем себя не проявлять. Хочется покоя и тишины? Обеспечу, не потрескаюсь.

Провалявшись в постели с час, Радогат выбрался из—под легкого одеяла и принялся бродить по залу, даже не одевшись. Что на него нашло? Правитель заболел, а я этого не чувствую?

Появилась Саламея, она принесла завтрак. Обычно девушка без вызова не заходила, хотя я могла вспомнить несколько исключений. Но сейчас она не просто принесла завтрак, она осталась стоять возле стола. Стояла и глядела на Радогата.

—Чего тебе надо?

—Тебе плохо?

Просто вопрос, заданный тихим голосом. Я ждала реакции торма. Он может ведь и послать девушку в грубой форме. Но вспышки гнева не произошло. Радогат просто остановился возле окошка, не глядя на Саламею.

—Я могу тебе помочь, Радогат?

Я видела, как переживает Саламея. Поведение торма было насквозь неправильным и это ее пугало. Где тот воин, которому море по колено? Где тот правитель, который легко решает сложные вопросы? Поему мужчина просто стоит у окна, разогнав всех?

—Поешь, пожалуйста.

Радогат молчал и продолжал смотреть в окно. И я не вмешивалась. Хотел ведь он тишины и уединения, сказал прямо, что мне к нему длоступ закрыт? Да, я продолжала в его голове пребывать, все видела и слышала. Но подавать голос не собиралась.

—Мне уйти?

Совсем жалобным голосом сказано, на грани рыданий. Саламея не понимала, что произошло и почему Радогат не желает ничего говорить.

—Кто тебя обидел, любимый?

Я даже вздрогнула, неожиданно услышав от Саламеи это слово. Любимый, все правильно. Радогат являлся ее любимым мужчиной. Только Саламея боялась про это говорить. Ну а Радогат делал вид, что ему любовь ее не особо и нужна.

Правитель ранда тяжело вздохнул. Он ведь понимал, как переживает за него Саламея. Ну неужели так трудно обнять ее и шептать слова любви?

-Никто меня не обидел. Тоска какая-то нахлынула. Совершенно не понимаю, зачем мне надо что-то делать, с кем-то говорить. Не хочу вообще ничего.

И тут Саламея бросилась к Радогату и доверчиво прижалась к его могучему телу.

—Это ты просто устал, тебе надо отдых. Ничего страшного, все будет хорошо у тебя. Я люблю тебя. А любовь творит чудеса. И моя любовь тоже на это способна. Ты брось все свои заботы, отправляйся гулять, уезжай к пастухам или на озеро. Не нужны тебе никакие школы, больницы, бани, дороги. Просто отдохни.

Радогат прижал девушку к себе крепко—крепко. А она терлась о его грудь щекой и плакала. Жаль, что я не умею читать мысли торма! Ну же, скажи ей, что ты ее любишь, ну скажи, ведь это так и есть!

Они стояли у окна обнявшись, а я молча ждала слов любви. Ну, болван, говори же! Говори!!!

Мой разум просто вопил, взывая к Радогату. Но я упрямо молчала. Пусть сами, пусть без меня. Все мои усилия сделать эту пару счастливой терпели крах. Так пусть у них все получится без моего вмешательства!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

89

Наконец их объятия распались. Радогат так и не произнес ни слова. Но он подхватил девушку на руки и отнес на свою кровать. Аккуратно опустил Саламею на скомканное одеяло и сел на краешек постели. Потом посмотрел на нее, поправил локон волос, закрывающий ей один глаз.