Выбрать главу

— Это манекены, — пояснила Мередит. — На них одежду удобно вешать, чтобы покупатели видели товар лицом. А есть ещё без головы и рук. Смотрится жутко, но шить на них удобно. Портным нравится…

— Манекены, — я кивнула. Почему среди такого количества прочитанных мною книг не было ни одной про портных? Сейчас не выглядела бы идиоткой!

— Мередит, — мужчина посреди лавки появился, словно его наколдовали, — какими судьбами? Уж не понадобилось ли моё портное искусство господину, живущему в замке?

— Пару месяцев назад он со мной через губу разговаривал, — едва слышно прошептала девушка и шагнула вперёд. — Доброго вечера, Гензель. А что? Разве в твоей лавке есть что-нибудь, достойное лорда?

Маленькие глазки портного алчно блеснули. Он облизнул тонкие губы и чуть-чуть сгорбился. Ровно до такой степени, чтобы посмотреть на рослую Мери снизу вверх.

— А ты больше не служишь Карфаксу, да? О каком лорде говоришь? 

— О лорде Мюррее, конечно, — ответила за спутницу, прежде чем вспомнить, что меня просили помалкивать. Опомнившись, хотела исправиться, но стало любопытно.  — Кто такой Карфакс? Прежний житель замка? Гость господина Мюррея? Нашего учителя?

Мери зубами скрипнула. Да так громко, что Гензель на неё обернулся.

— Так, так, так. Мюррей? Ты не шутишь? Тот самый?

— Новость дня, — вздохнула вторая ученица и, разжав сведённые судорогой челюсти, оскалилась в кривой улыбке. — Прапрапраправнук нашёлся. Новый хозяин замка. А Карфакс умер. Вот прям перед тем, как новый господин приехал, старый управляющий и помер.

— А ты, значит, по наследству Мюррею досталась? — портной расправил плечи, но грудь слишком далеко не выпячивал. — Как и вся прислуга замка?

— Одни мы там с Анабель, — спутница наступила мне на ногу и толкнула локтём в бок. — Учимся хозяйским премудростям. С какой стороны еду подавать, куда сор со двора мести… За формой вот пришли. И с заказом. Господин Альберт Мюррей желает обновить гардероб.

— Так что ж ты молчала? — Гензель сорвался с места и вежливо поддержал Мередит за локоть, — заказ принят, всё сделаю в лучшем виде. Дувр! Дувр, неси нашим красавицам самую лучшую ткань. А ты садись, Мери, садись. И ты Анабель. Вот сюда. Образцы сразу посмотрим, а потом я мерки с вас сниму. Форму сошью лучшую в городе. Даже не сомневайтесь! И главное. Когда господину удобно принять меня в замке?

— Завтра, — не думая, ответила вторая ученица. — Чем раньше, тем лучше.

— Не изволь сомневаться, заявлюсь с рассветом. Дувр? Где тебя нелёгкая таскает? Наши дорогие гостьи уже заждались. Сейчас, девушки, сейчас.

Перемена в поведении портного сбила с толку. Я послушно села, куда указали, пытаясь понять, что происходит. Кто-то умер? Старый хозяин замка? И почему Альберт Мюррей? Учителя ведь Роланд зовут. Красивое ведь имя. Интересно, какое было у моего отца? Такое же как у мага — мурлыкающее и мягкое? Или грубое, похожее на карканье вороны?

Пока я думала о том, каким мог быть мой потерянный родитель, Мередит деловито перебрала образцы тканей, отодвинув некоторые. Рассматривала их и так, и этак, чтобы в конце концов указать на тот, что никак не отличался от остальных. Одинаковые же тряпочки! Как можно определить, какая подойдет именно нам?

— Мне кажется, я прочитала недостаточно книг, — пробормотала я, стараясь не говорить слишком громко, чтобы не отвлекать людей от работы.

Сидеть без дела пришлось недолго. Вскоре они договорились о цене и фасоне, Мередит поинтересовалась моим мнением, но я только кивнула, что «да». Откуда я знаю, как лучше одеваться ученицам мага? Мама купила мне красивое платье, чтобы я могла сойти за городскую девушку, но вместо этого оно только привлекло ко мне ненужное внимание.

Нет уж, пусть Мери сама выбирает. Нельзя сидя в лесу научиться разбираться в одежде. Или в ценах.

— Так, всё, — спутница отложила образцы и со стоном разогнула спину, — с юбкой не переборщи, воланов не нужно, талию оставь на месте, остальное на твой вкус.

Геньзель хитро улыбался и соглашался абсолютно во всём. А потом выставил на середину комнаты табурет и скомандовал:

— Анабель, ты первая. Давай, я не кусаюсь. Десяток мерок — и отпущу. Мередит, она откуда такая пуганная? Ещё и замороженная.

— За языком следи, — насупилась вторая ученица. — Нормальная она. Не всем хихикать и краснеть, когда кобели вроде тебя хвостами машут.

— Да я ж со всей серьёзностью намерений, — развёл руками портной. — Да я жениться могу.