— Бранфорд всегда был очень вспыльчивым человеком, — со вздохом сказала Суннива. — Когда он чувствует что-то, эти чувства крайне глубоки. Он горячо предан своей семье и ожидает того же от окружающих. Когда он чувствует, что где-то с ним поступили неправильно, он часто позволяет гневу взять верх над собой. Я полагаю, что нам придется найти другого кучера.
— Он потеряет свою работу?
— Я думала, что он потерял свою жизнь, — Суннива снова оторвалась от шитья. – Бранфорд не склонен прощать проступки. Ты хочешь сказать, что он еще жив?
— Я попросила Бранфорда не причинять вреда этому человеку, — тихо сказала я.
Суннива посмотрела на меня долгим взглядом.
— И он тебя послушался?
Я кивнула и Суннива улыбнулась.
— Я очень рада слышать эти твои слова, — улыбка Суннивы не угасла, когда она опять склонила голову над подолом платья. Я сделала то же самое, осознав, что я намного отстала, увидев, что женщина уже обработала почти половину юбки. Королева не просто умела шить, она была достаточно хороша в этом. Работая вместе, мы быстро закончим.
В открывшуюся без предупреждения дверь вошла темноволосая женщина из главного зала и быстро приблизилась к нам, она придерживала юбки руками, чтобы те не мешали при ходьбе. Ее взгляд перебегал с меня на Сунниву, и я заметила, что ее глаза сверкают как зеленые самоцветы, совсем как у Бранфорда.
— Ида, я ожидаю, что ты будешь стучать.
— Простите, мама, — ответила та. Затем подошла прямиком ко мне. — Я хочу, чтобы ты знала, я не злюсь на тебя. Я злюсь из-за того, что Бранфорд повел себя как засранец, но это не твоя вина. Он всегда так поступает.
— Ида, не выражайся.
— Да, мама, — Ида приняла кающийся вид, но лишь на мгновение. — Но ведь он обещал мне, когда нам было десять! Десять лет! Я двенадцать лет планировала его свадьбу!
— Я помню эти разговоры.
— Он не сдержал свое слово, — воскликнула Ида, — разве не существует законов о рыцарстве, где сказано, что он не может так поступать? Разве он не нарушил свою клятву?
— Разумеется, нарушил, — ответила Суннива, ее спокойный голос контрастировал с отчаянием Иды. — Я не припомню, чтобы в каком-нибудь из них говорилось бы о планировании свадеб.
— Ну, тогда там должно быть хоть что-то о соблюдении обещаний данных своей сестре! — Ида шагнула вперед и резко наклонившись, обняла меня за плечи и крепко прижала к себе. — Я рада, что ты не Уитни.
Все обретенное мною в процессе шитья спокойствие полностью исчезло. Я немного вжалась в сидение, но, кажется, сестра Бранфорда этого не заметила, так как обняла меня еще крепче, прежде чем, наконец, отпустить и сделать шаг назад. Она осмотрела меня с ног до головы, включая шитье на моих коленях, как и на коленях Суннивы. Королева, казалось, совершенно не удивилась поведению Иды и снова вернулась к работе.
— Ты очень хорошенькая, — внезапно произнесла Ида, и я почувствовала, как жар поднимается к моему лицу. — Ты способна что-то делать, что означает, что ты не можешь быть одной из дам при дворе Хадебранда.
— Ида, не оскорбляй ее.
— Я не оскорбляю ее, — защищаясь, произнесла Ида. — Я делаю ей комплимент. Александра, правильно?
— Да, хм... леди Ида, — ответила я.
— Не будь глупой, — ответила она. — Даже если я не в восторге от этого, Бранфорд все еще остается моим братом, а это делает тебя моей сестрой. Правильно, мама?
— Разумеется, — кивнув головой, ответила Суннива. Ида просияла и снова потянулась, чтобы обнять меня. Я не смогла сдержаться и чуть вздрогнула, и на этот раз, кажется, она заметила.
— Я всегда хотела иметь сестру, — улыбнувшись мне, произнесла Ида. Она сузила глаза, и мгновение внимательно изучала меня. — Ты же и не из придворной свиты другого королевства, не та ли?
— Нет... хм... Ида, — пролепетала я и попыталась унять дрожь в руках. Хоть я и знала, что она пытается быть доброй, эта женщина, которая была даже еще ниже ростом, чем я, являлась достаточно пугающей. — Я служанка. То есть, была служанкой. Я была одной из служанок принцессы Уитни.
Глаза Иды расширились, когда до нее дошел смысл сказанного.
— Ох, Бранфорд, — тихо произнесла она. — Что же ты натворил?
Я опустила глаза на подол своей юбки, но не смогла пошевелить иголкой из-за трясущихся рук. Интересно, заберет ли она назад свои слова о том, что я теперь являюсь и ее сестрой, и обнаружила, что как ни странно, я беспокоюсь о том, сделает ли она это.
— Ида, мы не могли бы поговорить потом о подобных вещах, пожалуйста? Для одного дня у Александры и так было слишком много волнений.
— Да, мама, — Ида подобрала свои юбки и села на пол у моих ног. Я напряглась, не зная, как я должна поступать, когда благородная дама, в этом случае принцесса, опускается на пол и оказывается ниже, чем я. Должна ли я тоже сесть на пол? Предложить ей мой стул?
— Если вы хотите сесть здесь... — проговорила я, начиная вставать, но она отмахнулась от моего предложения и велела мне сесть на место. Она наклонилась ко мне и посмотрела мне прямо в глаза.
— Как он выпутался из этого?
— Из чего?
— Из женитьбы на этой ужасной девушке?
— Он сказал... — я замолчала, не зная точно, должна ли я озвучивать те причины, которые Бранфорд привел королю Эдгару. Однако Ида пристально смотрела на меня, и она задала вопрос так прямо, что я не была уверена смогу ли уклониться от ответа. — Он сказал, что она... хм... он сказал, что она не девственница.
Ида расхохоталась.
— Что ж, кто-кто, а уж он-то знал об этом наверняка!
— Ида! — проворчала Суннива.
— Суннива, да она же практически умоляла его!
— Это не значит, что тебе следует говорить об этом, — Суннива нахмурившись, посмотрела на свою приемную дочь.
— Она сама виновата в том, что не защищала то, что должно было оставаться в целости до брачной ночи, — фыркнула Ида. — Именно поэтому я позволяю Парнеллу пользоваться лишь...
— Хватит! — голос королевы Суннивы стал повелительным. Ее взгляд потемнел, и она успешно заставила свою дочь замолчать. — Ида, иди. Скажи Камдену и Бранфорду, что мы с Александрой поужинаем здесь.
— Ладно, — пробормотала Ида, поднимаясь на ноги. Затем посмотрела на меня и улыбнулась. — Не переживай, Александра. Все наладится.
Она пошла к двери и закрыла ее за собой.
— Ида может быть излишне напористой, — сказала Суннива, чуть кивнув головой в сторону двери, — особенно, когда Бранфорд делает что-то, что выводит ее. Она действительно годами планировала его свадьбу. Я бы хотела, чтобы он привез тебя сюда для церемонии. Мне жаль, что меня не было, и я ее не увидела.
— Бранфорд был обеспокоен, — начала я, но потом остановилась. Я не знала, хочет ли Бранфорд, чтобы я пересказывала все, что он говорил хоть кому-нибудь, даже если это его приемная мать.
— У меня такое чувство, что он хотел убедиться, что все будет завершено, прежде чем появится король Эдгар с легитимной причиной для аннулирования, — сказала Суннива. Я вздохнула с облегчением. Если она сама догадается о причинах, это не будет выглядеть так, как будто я все ей рассказала.
Какое-то время мы шили молча. Когда первый слой был готов, мы перевернули ткань и принялись за следующий. Когда мы уже почти заканчивали, в комнату вошли несколько слуг, неся с собой ужин и красное вино, которое я попробовала, но решила, что у него странный вкус, который мне не нравится.
— Спасибо вам, — наконец произнесла я.
— За что, дорогая?
— Хм... за еду, платье... за все.
— Мы всегда рады, — Суннива долго смотрела на меня, а потом глубоко вздохнула. — Я не думаю, что в данный момент тебя следует представлять всему двору. Придет завтрашний день, когда у нас будет много времени, чтобы подготовить тебя. Бранфорду нужно, в самом деле, все серьезно обдумать, а я должна с ним поговорить.
— Нет, пожалуйста, — я посмотрела ей в глаза и понадеялась, что она поймет меня. — Я не хочу, чтобы он думал, что я причиняю беспокойство. Если бы я не упала, все было бы в порядке, я уверена. Сегодня я больше чем один раз опозорила его перед всем двором. Я не хочу, чтобы он злился из-за этого и дальше.