Выбрать главу
на подбородке. - Блейк, нам лучше убраться отсюда, - судя по испуганному выражению лица тучного товарища, он бы с радостью покинул это место, забыв о прежнем развлечении. - Я заранее говорил, что это была глупая идея. - Робби, я и так скоро сдохну, разве я не могу хоть чуточку пожить так, как мне этого хочется?! - демонстративно вскинув руки вверх, громко воскликнул мужчина. - Чёрт бы тебя побрал с твоей заразой! - Вам следует прислушаться к словам своего знакомого и покинуть это место, оставив девушку в покое, - Николас чувствовал, как в нём нарастает волнительное беспокойство, но, тем не менее его голос оставался абсолютно спокойным. - А я бы посоветовал тебе, толстосум, проваливать восвояси вместе со своей красоткой, - Блейк, хищно посмотрев на побледневшую Хартли, мерзко расхохотался. Мгновенный приступ неподдельного гнева охватил сознание Николаса - губы сжались в тонкую полоску, а на скулах заиграли желваки: ещё никто не говорил с ним в подобном тоне. - Если тебе наплевать на себя, то хотя бы подумай обо мне! - голосил здоровяк, распутывая длинные вожжи. - Вы даже не успеете скрыться, как здесь будет полиция, - не сдвигаясь с места, яростно прошипел Макэлрой. - О да, конечно, как скажете, господин, - Блейк, скорчив недовольную гримасу, повернулся к Николасу спиной. - Я с удовольствием исполню вашу просьбу. Только... На мгновение в воздухе повисла гробовая тишина, и лишь огромные ветви зловеще шумели высоко над головой. Эта немая сцена не вызывала у Хартли ничего, кроме скверного предчувствия, судорожным спазмом сковавшего горло. - Только вы не против, если я оставлю вам маленькое напоминание о нашей встрече? Резкий поворот. Быстрое движение, взмах кулака. Удар. Ещё удар. Николас, пошатнувшись, оступился, схватившись руками за лицо. Тело пронзила острая боль, в глазах потемнело - не в силах больше стоять на ногах, он согнулся, рухнув коленями на влажную землю. - Вот и поделом! - торжествующе воскликнул Блейк, быстрым шагом направившись к телеге и запрыгнув на неё. - Трогай быстрее! - Николас! Мелкая дрожь прокатилась по телу Хартли ледяной волной. Сердце выбивало барабанную дробь. Противная тошнота подступила к горлу - пытаясь хоть как-то унять приступ паники, она, с трудом разжав онемевшие пальцы рук, бросила поводья и, путаясь в длинной юбке, поспешила поскорей слезть с лошади. Тем временем незнакомка, до этого момента неподвижно лежавшая на земле, попыталась встать, устремив на Хартли затравленный, полный отчаяния взгляд светло-серых глаз. - Я... Я... Простите меня, - заикаясь, тоненьким голосом пролепетала она. - Это я виновата... О, сэр, если бы не вы... Я даже не знаю, как я могу вас отблагодарить! - она бросила заплаканный взор на Николаса, который до этого времени успел подняться и опереться о ближайший ствол дерева. - Благодарите случай, - сквозь зубы процедил Макэлрой, поморщившись от боли. - А теперь просто уходите домой. - Я прошу про... - Уходите! - громко отрезал он, отчего девушка, вздрогнув, молча поспешила удалиться. Чувствуя оцепенение во всём теле, мисс Клементайн остановилась от него всего в паре шагов, никак не решаясь подойти. Она впервые видела его таким. Её продолжало колотить изнутри: наконец переборов себя, Хартли подошла поближе. Из разбитой брови тонкой струйкой сочилась кровь; недолго думая, она извлекла из нагрудного кармашка белоснежный шёлковый платок и дрожащей рукой протянула его Николасу. - Спасибо. Сердце пропустило удар. Он мягко сжимал её пальцы вместе с платком, и, казалось, даже не думал отпускать. Хартли стояла, не в силах пошевелиться: внезапно возникшая приятная слабость разлилась по всему телу пьянящим теплом. - Пожалуй, теперь я навсегда останусь в ваших глазах не только наглецом, но и неудачником, мисс Клементайн, - иронично усмехнулся он, тут же стиснув зубы от боли. - Нет, Николас, не говорите так. Вы поступили очень смело. Наверняка, если бы не вы, этой несчастной особе пришлось бы худо... - Помогите мне. Он, разжав пальцы, аккуратно вложил платок в руку оторопевшей Хартли. - Не смотрите на меня так, словно я попросил вас поджечь один из домов на Кенсингтон-Палас Гарденс**, - Николас слабо улыбнулся. - Ах да. Конечно. - Растерявшись, она, робко кивнув, едва прикоснулась платком к рассечённой брови: на белой ткани тут же заалели кровавые пятна. - Вам больно? - Сущие пустяки, мисс Клементайн. Только вот миссис Клементайн, увидев нас с вами в таком виде, не слишком уж обрадуется финалу этого, казалось бы, ничем непримечательного времяпрепровождения. - Их обязательно найдут. Подумать только! - Да бросьте вы, мисс Хартли. Кому какое дело до этих крыс? Видимо, Ист-Энд для них стал слишком тесным, что они осмелились сунуть нос сюда. Жаль, что в своё время инициатива сэра Сэмюэля реформировать «Кровавый кодекс» оказалась слишком опрометчивой - в ином случае, мерзавцев, подобных этому, на улицах Лондона разгуливало бы в разы меньше, - Николас коснулся руки Хартлей, плавно опустив её вниз, отчего она, едва вздрогнув, отпрянула. - Пойдёмте же, я помогу вам сесть на лошадь. Нам пора возвращаться. Вы ведь не желаете давать чете Клементайн излишних поводов для беспокойства? Мисс Клементайн, тяжело вздохнув, лишь согласно кивнула.