- Да! Кстати, как Гинтерволш так быстро пал? Я помню его под надежной охраной. - спросил недоумевающий Гут.
- Для меня есть лишь одно объяснение - предательство! Ведь как выяснилось хозяин Баэрсхола первым продался цареубийце Кронгуру, а значит не стоит исключать и других. - констатировал Уилфод.
- Ладно, главное - теперь мы вместе! Сам Харуд послал нас к вам на помощь, пусть мы, может быть, и никудышные монахи, но верные короне доблестные когда-то войны… Похлебка готова! Давайте подкрепимся, и ко сну, утром рано снова двинемся в путь. Нужно успеть в Лиэрсуол вовремя и предупредить вашего дядю.
Весна, как всегда в Касурдтерре выдалась теплая, можно сказать жаркая. Из-за особенностей географического положения это был оазис среди земель к северу от мутного моря. Так, например, если за перевалом Регондрил в землях Тинурдтерра в это время года еще лежал снег, то Касурдтерр защищенный горными хребтами от холодных северных ветров, уже зеленел сочной весенней травой и пах распустившимися цветами плодовых деревьев.
Замок Лиэрсуол и прилегающие к нему земли стоял на правом берегу Анука берущего свое начало от Шимона на севере и впадающего в Мутное море на юге, являющегося естественной преградой при переходе с востока на запад. Связывал эти земли между собой большой каменный мост Анукирк, протянувшийся поперек Анука огромной дугой. Построеный еще во времена первых королей на заре Касурдтерра, этот мост, вдобавок ко всему, являлся исторической достопримечательностью. Сделанный довольно добротно, он сохранился в превосходном состоянии и до нынешних времен.
Здесь были сосредоточены все транспортные артерии, связывающие западные и восточные земли по наземному пути.
Как обычно с приходом весны, по всему тракту тянулись богатые торговые караваны, прибывающие в порт Баэрсхола из-за моря, и уже оттуда распространявшиеся по всему государству.
Каково же было удивление наших друзей, когда они подъехали к мосту не встретив, на дико оживленном торговом направлении в это время, ни одного каравана, идущего с востока. Это могло значить лишь скорое приближение беды. Нужно было срочно попасть в замок и переговорить с лордом Мортиганом.
Но этого сделать с ходу не удалось. Хозяина не оказалось дома. Как объяснил начальник стражи, лорд Мортиган покинул Лиэрсуол водным путем еще неделю назад и отправился в столицу на встречу с королем поднимаясь вверх по Ануку до Шимона, а там далее на восток до озера Ингим. Но правда вскоре после отъезда, в Лиэрсуол прибыл его зять - лорд Тугит, и гостит теперь в замке дожидаясь лорда Мортигана.
- Как я сразу не сообразил! - возмущался Уилфод. - его тоже призвал король и он конечно сразу же отправился в западню. Пропал теперь и дядя! Нужно поговорить с его зятем, может он что-нибудь знает. Я думаю он помнит меня, хотя уже прошло несколько лет с нашей последней встречи на их свадьбе с моей кузиной Мэрикой. Ты знаешь ее. - последние слова Уилфода были обращены к Милене.
- Конечно я помню ее прелестные голубые глаза. Но вот ее муж произвел на меня плохое впечатление. Вдобавок он северянин. - задумалась на мгновение Милена. - Будь осторожен Уилфод, что-то подсказывает мне, что его визит в отсутствии твоего дяди не с проста!
- Я думаю, миледи права, - вмешался Жоф. - Надо быть крайне осторожными. Предлагаю разделиться. Я и ваш слуга пойдем с вами, а Гуту мы поручим оберегать наших дам. Пусть выезжают из города и ждут нас на ближайшем постоялом дворе со стороны западных ворот.
Настораживающим являлся и то факт, что лорд Тугит приехал один без сопровождения Мэрики. Об этом тоже поведал, хорошо знающий Уилфода, начальник гарнизонной стражи.
Они попросили доложить об их приезде лорду Тугиту и осведомились в каких покоях именно находился тот. Получив неожиданный ответ о том, что лорд никого не принимает сказавшись больным. Он просит гостей располагаться там, где те пожелают и подождать пока не придет в себя от долгой дороги. Друзья решили не ждать посчитав все происходящее как минимум странным.
В самом городе о том, что произошло с западным соседом, никто не слышал. Печальные вести еще не дошли до жителей Лиэрсуола.
Начальник гарнизона лорд Кейтон Брин, довольно зрелый мужчина, повидавший на своём веку множество сражений, рыцарских турниров и других опасных забав того времени, встретился с Уилфодом у самых дверей, когда тот уже собирался покинуть замок. Он окликнул его, заставив молодого лорда остановиться.
- Лорд Уилфод, прошу прощения, но мы так и не переговорили при нашей последней встрече.
- А это вы, лорд Брин, рад снова видеть вас. Но прошу простить меня я очень тороплюсь и если у вас ничего серьезного, то позвольте откланяться. – настороженно ответил Уилфод.
- У меня для вас есть кое-что рассказать, но это не для посторонних ушей. Прошу идёмте со мной.
Жоф придержал Уилфода за полы его плаща и неодобрительно покачал головой, в ответ молодой лорд тронул широкое плечо монаха и улыбнулся, как бы давая понять, что Брину можно верить, и они проследовали за начальником гарнизона.