Выбрать главу

— А где ты работаешь? — Виктор практически полностью проглотил овсянку и явно был в восторге от подобного завтрака.

— На ферме за деревней. Ты приехал вовремя, я как раз взяла два выходных, чтобы заняться домашним хозяйством. Платят хорошо, да и сама работа доставляет мне удовольствие. Ухаживаю за животными.

— Так вот почему от тебя так сильно пахнет молоком, — прижался носом к ее волосам тот и жадно втянул в себя воздух.

— Ты сегодня уедешь?

— Да. Меня ждут дела в городе. Но перед этим я хотел посетить одно место неподалеку отсюда, — Виктор потянулся за жареным хлебом, совершенно забыл, что между ним и подносом находилась Лиза. — Здесь поблизости должен находиться сгоревший охотничий домик. Я совершенно не знаю, где именно. Мне лишь известно, что это где-то на подступе к лесу.

— Да. В паре километров от моего дома. Местные любят рассказывать детям о том доме страшные байки. Якобы охотник зарубил свою жену и детей, а потом покончил с собой: поджег себя вместе с домом. Люди разное говорят… А что тебе там понадобилось?

— Это личное. Думаю, я бы хотел, чтобы ты туда сходила со мной, — Виктор вылез из постели и стал торопливо натягивать на себя одежду.

— В тех местах довольно болотистая местность. Зимой там вода не замерзает, так как дом стоял на каком-то геотермальном источнике. Поэтому придется взять с собой специальную обувь.

— Хорошо, — кивнул тот и принялся застегивать ремень на брюках.

— Ты хотя бы намекни, что собираешься там найти. Я до сих пор не понимаю, что тебя сюда привело на самом деле.

— Знаешь, я и сам до конца не понимаю, ради чего я сюда прибыл. Мне пришлось за несколько часов преодолеть огромное расстояние от Лондона до этого поселения. Я будто надеялся, что догадаюсь, что хочу здесь найти. И вот сейчас я знаю… — Виктор перешел на шепот. — Знаю…

Над домой Елизаветы зародилась густая дымка, отдаленно напоминавшая туман. В лучах дневного солнца она зажглась, как церковная свеча, и окрасила все вокруг в рыжие и золотистые тона. Но через несколько минут поднялся кусавшийся ветер и распылил наследие Эльдорадо на довольно большое расстояние, что сильно затруднило видимость.

Эрван со своими людьми постарались найти укрытие рядом с домом, где находился интересовавший их объект. Это оказалось сделать не так-то просто, ибо поблизости не имелось ни деревьев, ни даже кустарников, только ухабы, довольно больших размеров. Мужчина сфотографировал с помощью миниатюрного прибора автомобиль Джорджа, сделав особое внимание на номера машины, затем достал снайперскую винтовку и через прицел стал наблюдать за окнами здания. Солдаты, сидевшие рядом по колено в снегу, молчаливо наблюдали за ним и изредка глазели по сторонам, держа огнестрельное оружие наготове. Ожидание, и в кармане куртки Эрвана почти бесшумно завибрировала рация. Мужчина вытащил ее и ответил на сообщение.

— Алексей, есть новости? — охрипшим голосом спросил он и приложил рацию к уху, чтобы лучше слышать собеседника.

Эрван напрягся, отчего могло показаться, что мужчина случайно проглотил горошину черного перца. Его лицо выглядело необычно, так как на нем по-прежнему сохранялись юношеские миловидные черты, но первые мимические морщины сильно противоречили им, из-за чего сложно было понять, сколько лет было Эрвану на самом деле.

— Они находятся в доме, о чем-то разговаривают. Пока никаких подозрительных вещей не обнаружил, но прибор показывает высокую энергетическую активность. Температура внутри дома на какое-то время понизилась на пятнадцать градусов, там стало холоднее, чем на улице. Возможно, объект находится там.

— Не исключаю такой возможности, — задумчиво произнес Эрван и, прищурившись, вновь посмотрел на дом Лизы. — Наша задача вывести объект наружу, не привлекая внимания. Действуем осторожно, лишние жертвы нам не нужны. Продолжай следить за обстановкой. Конец связи, — мужчина убрал рацию в карман куртки и невольно коснулся пришитой к рукаву эмблемы с надписью «Исида». Ласково и, можно даже сказать, нежно пощупав золотые буквы, Эрван вновь взял снайперскую винтовку и продолжил наблюдать через прицел за обстановкой.

— Эх, черт, кажется, погода портится, — с недовольством сказал один из солдат. — На горизонте появилась некрасивая туча.

— Плохо, — вздохнул Эрван. — Надеюсь, мы успеем справиться до прихода бури. Другого шанса уже не будет.

Внезапно рация вновь завибрировала. Эрван вытащил ее быстрее обычного.

— Алексей?

— Мне удалось услышать часть их разговора. Кажется, они собрались отправиться на болота. Упоминали сгоревший охотничий дом где-то поблизости.

— Я знаю это место, — произнес тот и облизал потрескавшиеся губы. — Там находится соленое озеро и парочка гейзеров. Что они хотят найти там?

— Они и сами не знают. Причину не назвали.

— Постарайся следить за объектом до тех пор, пока он не покинет дом. Дальше мы берем дело на себя. Все, конец связи.

Джордж с Лизой вышли из дома через несколько минут. На них была довольно легкая одежда для такой холодной погоды, но Эрван этому удивляться не стал, так как у болот воздух довольно-таки теплый из-за находившихся там горячих источников. Русоволосый мужчина подошел к своей машине и помог Лизе сесть в салон. Затем сел сам и завел мотор.

— Объект уезжает, — Эрван взял рацию и приложил ее ко рту. — Алексей, направляйся в сторону нашей машины, мы сейчас подойдем к тебе.

— Сделаю! — ответил тот и отключился.

Автомобиль Джорджа вздрогнул и, развернувшись, направился прочь от поселения, оставляя за собой длинный шлейф из снега и пыли. Эрван с помощью жестов призвал солдат идти за ним, после чего направился с ними в противоположную сторону, пригнувшись, чтобы по-прежнему не выдавать свое присутствие кому-либо. Их внедорожник находился за соседним домом прямо около дороги, поэтому они помчались вдогонку за Джорджем без сильного опоздания. Эрван сел за руль и заставил транспортное средство разогнаться до почти космической скорости, из-за чего снег стал бить по корпусу машины, как кулаки великана. Но когда объект их наблюдения стал виден, то мужчина заставил внедорожник ехать медленнее. Невольно посмотрев в сторону, он с разочарованием отметил, что туча приближалась к ним быстрее, чем хотелось бы. Если буря настигнет их на дороге, то есть риск потерять объект наблюдения, что сразу же сорвет их операцию. Нельзя допустить этого. Эрван немного прибавил скорости и стал сокращать расстояние между транспортными средствами.

Грязные, в темных потеках стены уже стали восприниматься вполне привычной картиной, и Ричи равнодушно обводил их глазами, не пытаясь даже воспроизвести в голове их прежний облик. Повсюду стоял аромат влажной гнили, смердящий и вынуждавший глаза слезиться от его чересчур большого количества. В некоторых местах на полу появилась обильная влага, хотя парень точно помнил, что еще несколько минут назад, когда он здесь проходил, ее не было. Но обратив внимание на стены, он заметил, что из трещин что-то льется тонкой струей. Кажется, это вода, хотя она была какой-то мутной и маслянистой. Странно, что трубы дали течь только сейчас, будто дом внезапно состарился, и все признаки его запустения стали проявляться только сейчас, это подтверждали изредка мигавшие лампы, — хотя Ричи был вполне уверен, что это лишь иллюзия из-за яркого солнечного света, — но другого объяснения он не видел, ибо часть предметов выглядела гораздо лучше, чем все остальное.

Юноша направился в сторону коридора на верхнем этаже, где он разминулся со своим лечащим врачом. Он понимал, что совершенно не хочет пересекаться с этой женщиной вновь, боялся, что это место рано или поздно вернет свой первоначальный облик, и его снова запрут в тесной палате, как дикого зверя, лишь изредка будут выгуливать, чтобы не окочурился от тоски. Но некое чувство жалости к ней вынудило Ричи найти эту женщину среди плачевных руин психиатрической лечебницы. Когда он стал подниматься по лестнице, миновав уже знакомую ему инвалидную коляску, то совсем рядом раздался хлопок, затем последовало змеиное шипение. Парень резко отпрянул и понял, что сделал это вовремя, так как в паре метров от него возник целый водопад из ржавой зловонной воды, которая стала с сиплыми воплями уходить вниз. К счастью, поток жидкости оказался холодным, Ричи уже стал бояться, что стены решили его заживо сварить в своем бульоне из строительного мусора. Вода сдвинула инвалидное кресло с места, и то, кувыркаясь, с грохотом полетел вслед за шумевшей рекой. Парень пронаблюдал, как оно с каждой преодоленной им ступенькой теряло детали, рассыпалось на части, пока не превратилось во что-то бесформенное и не исчезло где-то внизу. Электрическая лампа будто испугалась этой картины и взорвалась от огромного количества эмоций, ослепив Ричи белой вспышкой, затем огненными искрами приземлилась на пол.