- Мамочка! Не знаю, что надеть, не могла бы ты…
Слова застряли в горле, когда она неожиданно для всех, но в первую очередь, для самой себя, влетела носом в грудь Тома Стэнфилда, одетого в такую белоснежную рубашку, что её собственная одежда вмиг показалась ей слишком грязной.
- Хейли Миа Пауэлл, - протянул он её имя, приторно смакуя каждый слог.
- Томми…
Девушка с ужасом взглянула сперва на бабушку, затем на мать: Анабет покачала головой. У Луизы задёргался глаз и, казалось, она вот-вот взорвётся. Том широко улыбнулся и, дабы разрядить обстановку, поспешил представить сопровождавших его дам.
- Пожалуйста, познакомьтесь: моя матушка – Лаура Стэнфилд…
Высокая, на вид не старше сорока, худощавая, как и её сын, женщина с бледной кожей и русыми волосами, зачёсанными в высокий конский хвост настолько гладкий, что в нём отражались блики света ламп, улыбнулась тонкими накрашенными губами, и изящным жестом, характерным, разве что, особам голубых кровей, протянула тонкую элегантную ладонь сперва Луизе, а затем, более пренебрежительно, самой Хейли. Девушка неуверенно её пожала.
«Стэнфилды все ведут себя как представители знатного рода? Что ж, теперь ясно, откуда у Тома такие пафосные манеры. Это смешно, учитывая, что все мы здесь живём в глубокой провинции».
- А это моя сестрёнка Софи.
Томас уже рассказывал ей о младшей сестре. Это была нескладная, также высокая для своих одиннадцати лет девочка с болезненным видом и не менее неприятным, чем у матери, лицом. Софи скромно улыбнулась, поздоровавшись со всеми кротким кивком головы.
- Простите, что мы не в полном составе, - продолжил Томми. – Отец сердечно извиняется и просил передать, что задерживается на работе. Постарается успеть к десерту. – С этими словами он вновь перевёл взгляд на Хейли, на этот раз рассматривая её почти нахально и без стыда.
Девушка не понимала, что происходит. Миссис Стоун выглядела не менее растерянной.
«Всё это время мы думали, что мама заигрывает с шерифом. Оказывается, мы ошибались. Но что же, чёрт возьми, они все здесь делают? А Том? Неужели ради этого приехал сюда из Калифорнии?»
За месяц, прошедший с их последней и не самой тёплой встречи, Томми немного изменился: он сделал новую стрижку, и в сочетании с его нарядом в прежнем стиле олд-мани парень стал ещё больше походить на молодого наследника какой-нибудь знатной европейской семьи.
- Прошу меня извинить за мой непрезентабельный внешний вид, – Хейли сладко улыбнулась, едва сдержавшись, чтобы не присесть в книксен. – Я только что вернулась из индейской резервации. Сейчас же пойду и приведу себя в порядок.
Судя по замешательству, а затем и нахмуренным бровям парня она поняла, что сумела его поддеть – разумеется, он догадался, что в резервацию она точно ездила не одна.
- Отличная идея, дочка! – Луиза хлопнула в ладоши. – Проходите, пожалуйста, к столу. У нас уже всё готово.
«После ужина мне точно влетит от неё за этот перфоманс…».
Хейли будто ветром сдуло на чердак. Запыхавшись, будто от погони, она припала спиной к стене, пытаясь перевести дух от того, что только что произошло.
«Не знаю, что мама затеяла, но всё это очень дурно пахнет приторными духами Лауры Стэнфилд».
***
Сперва Аарон предполагал, что снова встретится с шефом полиции в его личном кабинете, но, вопреки ожиданиям, копы проводили его прямо в комнату для допросов – крошечную каменную коробку с прямоугольным столом и двумя стульями по обе стороны, расположенным прямо по центру. Не сказав больше ни слова, они оставили его одного и несмотря на то, что его руки всё ещё не были скованы железными браслетами, парень заметно занервничал. Стэнфилд не заставил себя долго ждать: спустя не более пяти минут он стремительно вошёл, а вернее, ворвался в помещение, махнул рукой на один из стульев, настойчиво приглашая Аарона сесть и поскорее начать беседу. Судя по его движениям, он жутко спешил, и будто бы хотел разделаться с ним как можно скорее. Когда они оказались лицом к лицу за столом, шериф бросил перед парнем тоненькую черную папку, достал из пачки своих дешевых папирос одну, и с нескрываемым наслаждением затянулся.