Выбрать главу
н? Не будете ли вы так любезны, чтобы принести мне их? А может, вас поторопить? Например, прострелить что-нибудь этому господину.  - Вы не сделаете этого. - Голос Джона звучал глухо. - Конечно, нет, - отмахнулся Шерлок, без особой, впрочем, уверенности.  Мозер стоял напротив и смотрел ему в глаза. Белый ряд зубов, черная шапочка, из-под которой виднелись темные волосы, кое-где прилипшие ко лбу, и глаза с тенью вокруг, - сейчас лицо этого парня было неуловимо похоже на череп, скалящийся на каминной полке чуть позади него. «Он не будет стрелять» - напомнил себе Шерлок.  «Он выстрелит» - понял Джон. На одну секунду стало тихо, слишком тихо, а в следующее мгновение произошло сразу все: внизу на улице грохнули в дверь, Мозер молниеносно развернулся на звук и не целясь выстрелил, Джон спустил курок практически одновременно с ним, Шерлок обрушился на парня, краем глаза уловив, как валится на пол Джон.  И снова все замерло.  *** - Шерлок! Шерлок, что случилось? Джон? У вас все в порядке? Шерлок?  Срывающийся голос миссис Хадсон, колотящей в дверь.  Сизый дымок перед глазами.  Тонкий звон в ушах.  Шерлок, навалившись сверху на извивающегося парня, пытался заломить руку ему за спину, но пистолет все еще был где-то под ними. Кряхтенье, сдавленные проклятия и приглушенные звуки ударов, в основном скользящих и не имеющих достаточной силы, и снова - громкий стук в дверь и крики миссис Хадсон.  Неожиданно и без того тусклый свет стал еще более слабым, над ухом что-то свистнуло и гулко обрущилось на затылок Мозера, который находился всего в нескольких дюймах от затылка самого детектива. Шерлок почувствовал, что преступник обмяк под ним. Он поднял голову и увидел стоящего над ними Джона с костылем наперевес.  - Он тебе для этих целей служил?  - И для этих тоже, - кивнул Джон. - Ты в порядке?  - Вполне. - Шерлок поднялся, оправил пиджак и провел руками по волосам. - Ты цел?  - Кажется.  - Ты упал.  - Рефлекс. Приобретенный. Он меня не задел, если ты об этом. Я его, впрочем, тоже. С такой работой мне стоит вспомнить навыки, потренироваться в стрельбе, как считаешь? - Ватсон вроде бы улыбался, но сам еще не успокоился, постоянно обшаривая взглядом друга на предмет повреждений и время от времени поглядывая на парня, лежавшего ничком возле камина.  - Его нужно связать. - Разумно, - согласился Джон. - И вызвать полицию.  - И впустить, наконец, миссис Хадсон, иначе она высадит дверь.  К удивлению Джона, домохозяйка была не одна. К ней испуганно жалась невысокая полноватая старушка в сером берете.  - Что произошло, Джон?! - воскликнула миссис Хадсон, трогательно поддерживая за ручку свою подругу. - Кто стрелял?  - Не волнуйтесь, миссис Хадсон, все уже позади. Нет-нет, в гостиную вам лучше не подниматься! С Шерлоком тоже все хорошо, не беспокойтесь о нем. И с гостиной все в полном порядке... Если не считать пару новых дыр в стенах, но ведь нам с вами к этому не привыкать, правда? Ха-ха. Пройдемте в кухню, вам нужно выпить воды, и вам, миссис... э...  - Стэйндж, - подсказала домовладелица, успокаивающе поглаживая свою приятельницу. - Бедняжка, ты столько натерпелась сегодня! Представьте, Джон, на окна моей подруги напали какие-то бродяги, забросали их камнями, ужас! Бекки побоялась оставаться одна, и я уехала к ней ночевать, но мы не могли уснуть от пережитого ужаса, пришлось вызвать кэб и отправиться к нам. Но здесь мы услышали выстрелы! Боже мой, это так губительно для нервной системы! Я сделаю тебе отвар, дорогая, присядь, с доктором Ватсоном нам ничто не угрожает, он совсем не похож на своего соседа! Это ведь Шерлок все устроил? Я так и знала! Почему он не спустится, Джон, с ним точно все в порядке?  - Да, мэм, будьте уверены.  - Беки, дорогая, я постелю тебе в своей спальне. Это просто уму непостижимо! Не волнуйся, уже завтра ты будешь дома в полной безопасности!  Последнее заявление заинтересовало Ватсона. - Разве завтра бродяги не могут вернуться, миссис Хадсон? - с улыбкой спросил он, представляя, что мог бы сказать Шерлок о наивности пожилой леди. Но улыбка медленно сползла и с лица доктора, и с воображаемой самодовольной физиономии Шерлока, когда прозвучал ответ:  - Что вы, Джон, этих негодяев схватила полиция! Теперь они в участке, и я надеюсь, что полисмены устроят хорошую взбучку тому, кто затеял это!  *** Пока успокоилась миссис Хадсон и ее несчастная подруга миссис Стэйндж, пока приехала полиция за связанным по рукам и ногам Мозером, зло сверкающим глазами из-под своей шапочки; пока были подписаны все документы, - за окном уже брезжил рассвет. Отчаянно зевающий Джон поглядывал на бодрого друга с некоторой завистью: «на солнечных батарейках он, что ли? Сейчас станет совсем светло, и бодрости в нем еще прибавится».  Глаза щипало, голова гудела, и, закрыв дверь за полисменами, Ватсон вернулся к другу: - Ну и ночка. Кажется, я уже прощался сегодня? Не буду желать приятных снов. Что, Шерлок? Погоди... Хочешь сказать, это еще не все?! - Пятый.  - О Боже... - Джон устало повалился в кресло.  На пороге стоял Майкрофт Холмс, собственной персоной. Джон оглядел его не спеша с ног до головы: ботинки без единого пятнышка грязи, остро заутюженные стрелки брюк, безупречно сидящее легкое пальто, зонт тростью, темно-синий галстук с золотой булавкой, кашне в мелкий ромб, гладко причесанные волосы и самое что ни на есть доброжелательное выражение лица.  Джон присвистнул и почувствовал, как чешется левый кулак.  - Доброе утро, Джон. Могу я войти? - голос старшего Холмса был слаще меда, и кулак зачесался с удвоенной силой.  - Пять часов одиннадцать минут утра, Майкрофт. - Спасибо, Джон, я в курсе. Мой брат ждет меня.  - Да, а я вот не ждал и собирался, наконец, лечь спать, хотя какой смысл делать это в шестом часу, правда? - Вам нужно отдохнуть, доктор Ватсон. Вы... неважно выглядите.  - В отличие от вас. Один вопрос. Мне просто любопытно. Я немного узнал Шерлока, да и вас тоже, и, сказать честно, вряд ли вам понравится, что я думаю по поводу вашего семейства, да и обычно удивляет Шерлок, но сегодня... Скажите, вы... Вы уже встали или еще не ложились? Майкрофт кисло улыбнулся, давая понять, что шутку оценил, хотя Джон вообще-то говорил серьезно. Приглядевшись, он добавил: - Подумайте насчет отдыха, прошу. Так я могу пройти?  Джон молча посторонился.  - Ты оказал неоценимую услугу, дорогой брат, не мне, но всему Британскому королевству, - с долей торжественности произнес Майкрофт, входя. Шерлок в ответ хмыкнул и отвернулся.  - Хотя, я уверен, тебя это вряд ли волнует. - Продолжил старший брат. - Тем не менее, вознаграждение, которое ты получишь, составляет серьезную сумму.  Шерлок скривился.  - Что ж, и это тебя не заботит. Последнее, что я хотел сообщить, - Майкрофт чуть понизил голос. - Тебе привет от мамочки, она видела в новостях твой бенефис на площади. Сетует на то, что ты снова похудел.  Шерлок закатил глаза.  - Общаться с тобой, дорогой брат, одно удовольствие, - не без яда заметил старший Холмс. - Впрочем, я пришел не за этим.  - Разумеется, - буркнул Шерлок и поднялся.  Джон заинтересованно наблюдал за другом: слова о тайнике, в котором детектив спрятал камни, будоражили воображение. Зная поистине неисчерпаемую фантазию друга, его креативный подход к решению проблем, Джон ожидал увидеть нечто сверх меры неординарное, от маленького встроенного сейфа в камине до открывающегося подоконника (такое Джон видел в одном старом шпионском фильме), на секунду даже возникла идея с лже-фолиантами, которые отодвигаются, открывая секретную нишу, если надавить на потайной рычажок... Последнюю мысль Джон додумать не успел, поскольку детектив самым банальным образом вытащил драгоценные камни из широкого кармана своего пальто.  Джон с широкой улыбкой безнадежно махнул рукой и пошел наверх - спать.