Выбрать главу

- Она посадила тебя на наркотики. Правда, теперь нам известно, кому Дрэквуд-Ресерч продали формулу. Очевидно, Церковь Вудса купила человеческую версию нашего препарата.

Вошел доктор Харрис:

- Как себя чувствуете, Смайли?

- Я в порядке. Боли прошли.

- Я вижу, вы до сих пор страдаете от эрекции. Я намерен сделать вам кровопускание, если в течение нескольких часов этот побочный эффект не пройдет.

Смайли одной рукой потянулся вниз, и защитным движением прикрыл промежность:

- Нет. Я вам уже говорил, когда вы упомянули об этом в первый раз.

- В будущем приапизм может обернуться для вас тяжелой эректильной дисфункцией, Смайли.

- Что это такое?

- Приапизм означает долгосрочные эрекции. Вы еще можете эякулировать?

В голове Смайли мелькнуло воспоминание о том, как он лежал на Вэнни, был внутри нее, и кончал...

- Да.

- Мы на вас не похожи, - Фьюри напомнил ему младшего из двух врачей Харрисов, которые работали на ОНВ - отца и сына:

- Ни у кого из наших - тех, кто принимал селекционный препарат, - после этого проблем с эрекцией не возникало. Это и было целью эксперимента, когда в Meрсил его разработали. Там хотели быть уверены, что мы будем по-прежнему часто заниматься сексом, пока они будут пытаться оплодотворить наших женщин.

- Вы чувствуете в себе какие-то изменения? - Доктор Харрис изучал Смайли.

- Я немного раздражен, но в остальном я в порядке.

"И чувствовал бы себя намного лучше, если бы Вэнни нашли и привезли в Хоумленд, чтобы он знал, что она уже в безопасности."

- Желудочные спазмы уже прошли.

- Что с вашим уровнем агрессии?

- По-прежнему высокий. - Он бы не стал ему лгать. Его уже одолевала потребность что-нибудь разрушить, но он ей сопротивлялся. Последнее, чего он хотел - чтобы его здесь задержали, если они так обеспокоены тем, что он кого-нибудь поранит:

- Это вполне управляемо.

- Некоторые из наших тестов подтвердились. Это форма лекарственного средства размножения, хотя и в более мягкой версии. Я мог бы отправить ее своему другу, чтобы посмотрел результаты, но Джастис сказал “нет."

- Последнее, что нам нужно, это передать очередное оружие против нас каким-то незнакомцам.

Телефон Фьюри запищал снова. Он его достал и взглянул на экран:

- Я еще поговорю об этом с Джастисом. Слишком все рискованно. Жди меня здесь. Я должен принять этот вызов. - Он выбежал из комнаты.

- Что может сделать более мягкий вариант с человеком?

- Еще не уверен. Я должен ее обследовать. Мне сказали, что она сбежала из-под стражи.

- Она могла умереть?

- Я не знаю.

Это взбесило Смайли:

- А что ты знаешь?

Доктор Харрис попятился.

- Успокойся.

- Просто я продолжаю считать, что она очнулась от страшной боли - и ринулась прочь. Она, вероятно, очень страдает - и на нее могли набрести какие-нибудь самцы. Они могли что-нибудь с ней сделать... - Его голос сел до хриплого шепота, и руки сжались в кулаки. - Она совсем беззащитна.

- Послушай меня, - настаивал врач, - Я протестировал оба напитка. Количество препарата в твоем стакане было выше, чем у нее. Ты раздражен и капризничаешь, но с тобой все хорошо. Боль прошла. Ты просто унылый, как говно. Я уверен, что с ней, вероятно, творится то же самое. Я прочитал отчет. При ее росте и приблизительном весе не думаю, что такая доза могла быть токсичной.

У него отлегло от сердца.

- Если только у нее нет проблем со здоровьем. Есть вещи, которых я не могу контролировать.

Ему захотелось ударить врача.

- Уходи.

- Смайли, я действительно считаю, что должен провести на тебе несколько дополнительных анализов крови.

- Убирайся, пока я тебя не избил. Я уже собираюсь.

Д-р Харрис в спешке оставил помещение. Зато Фьюри вернулся.

- Кто звонил? Они нашли Вэнни?

Фьюри замялся:

- Кто-то откликнулся на словесный портрет, который распространила полиция. Свидетель сообщил, что видел, как самка, подходящая под описание, садилась в грузовик с другой женщиной. Кажется, с ней все было в порядке, но свидетель ее вспомнил только потому, что юбка на ней была порвана у подола, и она не носила обуви. Он решил, что она могла быть бездомной.

- Им удалось отследить этот грузовик?

- Он не запомнил ни номерного знака, ни куда они направлялись. В полиции уже добыли информацию о ее водительской лицензии, и двое офицеров припарковались возле ее квартиры. Когда они постучали, никто не ответил. Они продолжают вести наблюдение, на случай, если она вернется домой. Мы ее найдем, Смайли. Хорошая новость заключается в том, что она уехала с женщиной. Ни один мужчина ее не взял.

- Отлично. - Он глубоко вздохнул:

- Мне нужно выпустить пар. У меня ничего не болит, но я как-будто пьяный от ярости.

- Мы пойдем в тренажерный зал. Я уверен, что кто-то захочет с тобой подраться.

Он кивнул:

- Давай так и сделаем.

- Для начала ты можешь принять душ.

"Вэнни. На нем по-прежнему был ее запах." Он колебался, не желая потерять эту связь. Тем не менее, это не было рационально, и он это понял:

- О'кей.

Фьюри изучал его с видимым беспокойством.

- Со мной все будет хорошо.

Его друг кивнул:

- Я знаю.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Вэнни знала, что Бет вертится у двери ванной комнаты в их общей квартире, потому что страшно за нее беспокоится. Они были лучшими подругами с первого класса.

- Я в порядке.

- Не вижу, каким образом. Я до сих пор не могу поверить в то, что ты мне рассказала в машине.

Она посмотрела на Бет:

- Я хотела бы, чтобы это было ложью, но все это правда. Мне нужно принять душ. - Она начала раздеваться и стянула с себя юбку. Обручальное кольцо выпало из кармана и запрыгало по кафельному полу. Она бессмысленно смотрела на него, как на напоминание о своей Новой Реальности.

- Я практически могу читать твои мысли. Ты выглядишь такой грустной, Вэнни. Это все не твоя вина. На тебя действовали наркотики. - Бет сделала паузу. - Ты не обязана говорить об этом Карлу. Я, может, его и не люблю - но знаю, как много он для тебя значит. Мы могли бы ему сказать, что с тобой произошел тяжелый случай пищевого отравления, я приехала и срочно забрала тебя из отеля.