Здесь замок крепкий он решил воздвигнуть,
Где мог бы он укрыться от врагов.
Но замок сей, увы, не мог возникнуть:
Когда фундамент башни был готов,
И луч закатный озарил долину,
И на деметский край спустился сон,
Исчезла в землю башня, как в трясину.
Когда же осветился небосклон
И солнце озарило это чудо,
Тревога охватила короля,
Но Вортигерн сдержал ее покуда.
И вышли вновь строители в поля.
Но повторялось чудо это снова,
Как странный и навязчивый кошмар.
Исполненный предчувствия дурного,
Решил король: здесь дело темных чар.
Созвал он колдунов со всей округи,
И о явленьи этом вопросил.
Молчали долго древних таинств слуги,
Но вдруг один из них проговорил:
«Король, найти ты человека должен,
Рожденного на свет сей без отца.
Чтоб замок твой счастливо был заложен,
И выстроен был славно до конца,
Убив его, пусть смочат основанье
Для башни теплой кровью жертвы сей».
Посланцев с надлежащим указаньем
Шлет Вортигерн и добрых ждет вестей.
Послы же не окрылены надеждой,
Известно им без всяких мудрецов,
Что нужно быть совсем уже невеждой,
Чтоб верить во младенцев без отцов.
Пока же они горько сокрушались
Над этим, ведь грозил им всем топор,
Услышали, как раз, как препирались
Два отрока, затеявшие спор.
Один из них, устав от рассужденья,
И спору положить решив конец,
Воскликнул: «Между нами нет сравненья!
Ведь у меня-то, все же, есть отец!
А ты — неясно, как явлен был свету,
Быть может, вовсе ты не человек?
И я не внемлю твоему ответу,
Ведь ты — всего лишь демон!» — отрок рек.
Послы от изумления очнулись,
Почуяв избавление от кар,
И с облегчением переглянулись —
Судьба, похоже, им приносит дар.
И справки наведя без промедленья,
Властителю они приносят весть:
«Король, мы в деле проявили рвенье,
Узнав, что человек потребный есть.
То отрок Мерлин, прозванный Амброзий.
Правителю Деметии он внук.
Но мы, уж верно, как-нибудь устроим,
Чтоб нам сошло его убийство с рук.
К тому же, ведь ни для кого не тайна,
Что отрок сей от демона рожден.
И дело наше будет даже славным:
Во имя Божье — дьявол поражен!»
И Вортигерн, узреть желая жертву,
Немедля приглашение послал —
И Мерлина и мать его Ниневу,
По-дружески, как будто, он призвал.
Когда ж они доверчиво явились
На этот, короля, коварный зов,
И в вероломстве вскоре убедились
С себя сорвавшем радужный покров,
Всех удивила Мерлина улыбка,
С которой Вортигерну он сказал:
«Не строй же башни там, где почва зыбка,
Где тайный под землей сокрыт провал.
Спроси у мудрецов, тебе подавших
Насчет меня блистательный совет,
Известно ль им, что в месте стен пропавших?»
Но ни один колдун не дал ответ.
«Открою ж это вам, — промолвил Мерлин, —
Там озеро подземное лежит.
Пусть люди в месте том разроют землю —
Сомненья ваши это разрешит».
Гамлет какое-то время рассеянно прислушивался краем уха, потом вдруг начал проявлять признаки беспокойства, хмурясь и неуверенно ерзая в седле. Я исподтишка следил за ним, сдерживая усмешку. Догадается сам или нет? Олаф бы давно уже догадался, но и его и Фризиана понесло сейчас в авангард вместе с Кеем.