Выбрать главу
И вот, пред всеми озеро предстало, Как им Амброзий-Мерлин предсказал. «Вот, оттого здесь башня и не встала, — Изрек он, и опять вопрос задал: —
Ответьте мне, мудрейшие из мудрых, Что в озере находится на дне?» Ответом был десяток взоров хмурых, В беспомощной, гнетущей тишине.
«Ну, что ж, я и на это вам отвечу. На дне два камня, полых изнутри. В них — два великих змия дремлют вечно. Пусть озеро осушат до зари».
И спущены из озера уж воды, Две глыбы перед всеми обнажив. Зловещей чернотой зияют гроты. Выходят змии, смертных устрашив.
Один — как пламя, алым полыхает. Жемчужно белый, будто снег, другой. Огонь и дым шумливо извергая, Драконы меж собой вступают в бой.
Глядит король, глазам своим не веря, На битву двух гигантов пред собой. Постройка замка — малая потеря Пред чудом, что он зрит такой ценой.
«Следи ж за ними, — Мерлин ему молвит, — Британии судьбу ты видишь здесь. Коль снежный змий багряного прогонит — Захватят вскоре саксы остров весь.
Дракон багряный — славный знак британцев, Тебе он представляет весь наш род. А белый змий — свирепый знак германцев. Гляди ж, чей ныне победит народ».
Все жарче схватка, белый наступает, И алого соперника теснит. Король и Мерлин молча наблюдают — Который же из змиев победит?

Гамлет обернулся и уставился на меня тяжелым взглядом. Точно, дошло. Я напустил на себя невинный вид и отвернулся.

— Так вот, что ты строчил вчера вечером, — медленно проговорил Гамлет. — Перевод.

— И что же?

Гамлет шумно втянул воздух и покачал головой.

Дракон багряный отступал недолго. И мощь, доселе скрытую, открыв, Врага изгнал из озера, но только Исчезли оба, на берег ступив.
И Вортигерн спросил в недоуменьи: «Что значит боя странный сей исход?» Ответил Мерлин: «Это без сомненья Победа змия красного, ведь тот,
Внезапно гнев и силу обнаружив, О коих прежде не подозревал, Мгновенно ход сражения нарушил И саксов из страны своей изгнал.
Увы, недолгой будет та победа. Страной ему не вечно обладать. Обоих змиев ждут здесь злые беды, Триумфы, и несчастия опять.
Миг для британцев ныне предрассветный — Им вверена земля эта сейчас, И стрелы бед окажутся безвредны — Для них пора в другой настанет раз».
«Но кто ты? Молви мне, о отрок вещий. Кто твой отец — злой дух иль божество? Откуда знаешь скрытые ты вещи — Грядущую беду иль торжество?»
«Я — Мерлин, прозываемый Амброзий. Иль Мирддин Эмрис на валлийский лад, И Мирддин — бог ветров, лихой и грозный, Всегда мне покровительствовать рад.
Считает кто-то: он и я — едины. Возможно, правы в чем-то и они. Но мой отец — то Дух страны родимой — Могучей, славной, древней сей земли.
Сюда приходят люди и народы, Затем, чтоб после снова исчезать. И превращаясь в горные породы, Навеки эту землю оставлять.