Выбрать главу

— Так точно! — откликнулась пилот, отсалютовав ему. Она улыбалась; белоснежная улыбка светилась на фоне ее кожи цвета темного дерева. Почему-то это напомнило Кайто о холодной иллюзии, а это было не то, о чем он хотел размышлять, выходя из корабля в пониженную атмосферу.

В боку старого корабля темнела пробоина, — но она не была похожа на оплавленные края ран, которые наносила артиллерия. Значит, им просто не повезло с управлением, и корабль пропахал эту глубокую полосу в твердом безжизненном грунте безымянной планеты.

«Смотри, у них отражатели на броне, — заметила Акира по внутренней связи слегка искаженным голосом. — Это был корабль-разведчик».

«Или перевозчик, который хотел остаться незамеченным, — согласился Кайто. — Арчи сказала бы нам, будь там небезопасно, так? Значит, заходим».

Вряд ли кто-то выжил… и продержался столько лет на необитаемом камне. За проломом был длинный коридор, который закончился загерметизированной дверью. Акира поколдовала над панелью рядом, и она с натужным скрипом приоткрылась. Сложная система автоматических дверей ожила, они захлопали где-то вдалеке, затарахтели системы корабля. Кайто держал оружие наготове.

Пройдя внутрь и закрыв тяжелую дверь, Акира сняла шлем, встряхнула волосами. Ей эта громоздкая защита никогда не нравилась, а Кайто успел привыкнуть за годы службы к постоянно запотевающему щитку перед глазами и к эху, поселяющемуся между ушей из-за странных помех на коммуникаторе.

Увидев, что с капитаном все в порядке и что показатели его брони не вопиют об опасности, Кайто тоже снял шлем, огляделся. Они оказались в жилом отсеке, где спала команда… Вот только ни следа от нее не осталось, ни тел, ни надписей, ни рисунков на стене, ни сомнительных плакатов возле спальных капсул. Все это было странно: не мог же корабль идти пустым? Кто-то должен хотя бы следить, чтобы системы работали исправно.

— Стой! — неожиданно приказала Акира, прижав руку ко лбу. — Здесь очень сильная ментальная защита, я… Вот дерьмо!

— Я ничего не…

Кайто вслушивался и всматривался туда же, куда и растерянная Акира, но ничего не чувствовал. У него не было такого ментального поля, как у капитана, Кайто заметил бы опасность, только когда вражеский ментат подожжет его разум и вытащит те детские кошмары, которые пугают больше всего…

Рассеянность рассудка — первый признак того, что на тебя влияют извне.

Кайто поднял голову к потолку и вдруг почувствовал, как на его щеку слезой упала снежинка.

***

Снег снова хрустел под подошвами сапог. Он медленно пошел вперед, настороженный, как кот, почуявший опасность, вглядываясь между деревьев в поисках теней. Река звала и манила, шелестела где-то рядом, но Кайто некогда было отвлекаться. Снежные мошки кусали его щеки, застилали глаза. Было холодно.

Впереди мелькнуло что-то быстрое и злое, раздался дикий визг. Тень отделилась от высоких зазубренных камней и побежала — Кайто узнал в ней Акиру. Ткань кимоно развевалась за ее спиной, как девять пышных лисьих хвостов. А за ней летела, не касаясь земли, призрачная девушка в белом одеянии; приглядевшись, Кайто увидел, что у нее вовсе нет ног, а глаза горят алым на бледном, точно прилипшая маска, лице.

Оживший рисунок из старых гравюр, которые мельком проходили в военной академии империи Аматерасу. Юрэй, неупокоенный дух, над которым не совершили ритуалов.

Не раздумывая, Кайто бросился вперед, догоняя двух девушек — живую и мертвую. Он чувствовал страх Акиры, от которого стеклянно звенел воздух, и мог бы найти ее с закрытыми глазами. Взметнулся снег, Кайто перескочил через вывернутый из земли корень.

Ему оставалось только надеяться, что в реальности он не запнется о какой-нибудь провод и не свернет себе шею, гоняясь за призраком… Но чем дольше морозный воздух резал его легкие, тем более настоящей казалась роща и тем дальше уплывал покинутый космический корабль.

У него не было никакого оружия, но Кайто заметил оставленный им зонт, схватился за рукоять, потянул на себя… и вынул тонкий острый клинок, приветственно сверкнувший. Катана идеально легка в руку, стремительная и опасная, как укус змеи. Времени на пробные выпады не было, потому Кайто оставалось только надеяться, что чистая сталь, отразившая его лицо, не подведет.

Акира упала, коротко вскрикнув. Юрэй уже тянула к ней руки, обросшие загнутыми когтями, что-то завывая, как больной в припадке, когда Кайто в длинном прыжке настиг ее… Ненадолго время застыло; он думал, что поразит призрака между лопаток, впившись в тонкую девичью спину, но она развернулась, изломившись, как живой человек не смог бы, и встретила его резкий выпад своими отточенными когтями. Кайто замер, чувствуя в напряженных руках огромную силу отдачи. Катана соскользнула вправо, он отклонился, скорее угадывая, что юрэй попытается тут же достать его.