Выбрать главу

В этот момент открылся клапан купола и наружу выглянул человек — голова в капюшоне защитного костюма ПЗК.

— Кто вы? — прохрипел он.

— Я мастер Стивере, — ответил командир. — А вы… пропавший капрал Мехарри?

— Они доложили, что я пропал? — Странные интонации в голосе. Маргью видела, как напряжено лицо у капрала. — Меня хотели убить.

— Где комендант Бэкэрион?

— Она… ее… она здесь. — Мехарри откинул клапан купола. Маргью ничего разглядеть не смогла, но заметила, как напрягся майор.

— Это… она ранена, она…

— Она мертва, сэр, — сказал Мехарри.

— Мы должны будем расследовать все обстоятельства ее гибели, — сказал майор.

— Да, сэр, но сначала…

— Никаких «но», капрал. Мастер… э-э-э… Стивере… возьмите этого человека под арест…

— Сэр, он несколько дней провел на спасательном плоту… ему нужна помощь…

— Он свидетель, если не убийца. Под арест, мастер, и немедля…

— Мы должны поднять его на борт.

— И тело тоже. И плот.

— Сэр, я обязан спросить разрешения у пилота Гальвана. Плот трудно поднять на борт.

— Мы не можем бросить вещественные доказательства…

Пилот был другого мнения.

— Сначала мы поднимем на борт этого человека. Он уже несколько дней на плаву. Да еще в такую погоду. Чудо, что он вообще жив. Майор, держите линь. А вы, профессор, вернитесь на свое место.

Маргью и майор сделали все так, как приказал пилот: оба ухватились за линь и намотали его на выступ внутри гидроплана. Пилот называл этот выступ каким-то специальным термином, но Маргью пропустила слово мимо ушей, вместо этого она сосредоточилась на том, что линь должен быть натянут до предела. Им нужно было подтащить плот к гидроплану. Второй пилот и командир экипажа помогли капралу Мехарри перелезть через надутый борт плота и забраться в гидроплан.

Капрал казался бледным и изможденным. Он даже стоять не мог, все время спотыкался и прислонялся к стене. Второй пилот и командир экипажа помогли ему добраться до кресел и уложили его на двойное сиденье. Профессор Айдерссон тут же занялся пострадавшим. Майор обратился к Маргью:

— Энсин… полезайте на плот и подготовьте тело коменданта. Мы должны поднять его на борт.

Маргью в недоумении уставилась на майора, но успела вовремя остановиться, хотя вопрос «Я, сэр?» так и вертелся на языке. Она с надеждой посмотрела на второго пилота, тот был занят защитным костюмом капрала.

Маргью и представить не могла, что ей когда-нибудь доведется попасть на окровавленный спасательный плот, болтающийся на волнах посреди океана, для того чтобы подготовить к переправке на гидроплан тело убитого коменданта. Она осторожно перебралась через надутый край плота. Плот ходил под ней ходуном, ощущение было не из приятных. Она и раньше видела мертвецов, которые пролежали уже несколько дней. Но на суше, в сухом, теплом климате ее родной планеты. Большего ужаса, чем здесь, на прыгающем посреди враждебного океана плоту в компании окоченевшего трупа, испытывать ей не приходилось. Маргью оглянулась на гидроплан, отсюда он показался ей маленьким и совсем не надежным.

Потом она почувствовала запах. Из-за низкой температуры воздуха разложение шло крайне медленно, но все равно внутри купола стоял жуткий смрад гниющей человеческой плоти, запах смерти. Плот качнуло, и Маргью еле удержалась на ногах. Она быстро отстегнула купол от крепежей и завернула края. Лучше уж вдыхать выхлопные газы.

— Поторопитесь, энсин, — приказал майор.

— Извините, сэр. — Бэкэрион была крупнее Маргью. Девушке никак не удавалось сдвинуть с места ее изуродованное тело. Даже на твердой земле ей было бы трудно справиться с этой задачей, а на плоту и вовсе ничего не получалось.

— Обвяжите ее линем, и мы вытащим сами, — предложил профессор, он снова стоял рядом с майором.

— Не говорите глупости! — оборвал его майор. — Ей всего-то и надо приподнять тело и перебросить его через борт…

— Нет, ей нужна корзина. Потерпите, энсин. Сейчас я вернусь. — Это появился и снова исчез командир экипажа.

— Не очень-то здорово вы справляетесь с порученным вам заданием, — сказал майор Маргью.

Профессор за его спиной подмигнул ей. В этот момент из люка гидроплана снова появился командир экипажа, в руках он держал какой-то ярко-оранжевый предмет, напоминавший узкую корзину.

— Ну вот, держите, энсин… — И он передал ей предмет. — Никогда такими не пользовались? Нет? Ну, просто заверните в него тело, а потом зафиксируйте крепежи. — Он повернул голову в сторону люка и прокричал: — Одну секунду, сэр…

Маргью положила то, что они называли «корзиной», рядом с телом.

— А теперь обойдите тело с другой стороны и подтолкните его, — сказал майор.

— Оставайтесь на месте, — перебил его профессор. — Тело скатится в вашу сторону, когда вы будете его обходить.

— Не лезьте не в свое дело, — майор гневно взглянул на профессора.

— Законы физики, — как ни в чем не бывало, заметил профессор. — Даже ребенку было бы ясно… Она своим весом давит на плот, тот наклоняется, и тело упирается в эту сторону.

В это время очередная волна приподняла плот, опустила, и тело само скатилось в «корзину». Маргью быстро зафиксировала крепежи и посмотрела на гидроплан. Расстояние до него увеличилось. Профессор и майор стояли у самого люка и размахивали руками, очевидно, спорили, не обращая никакого внимания на веревку. Маргью так испугалась, что даже не смогла крикнуть.

— Идиоты! — Командир экипажа бросился мимо них и ухватил сматывающийся линь. — Не тяните! — крикнул он Маргью. — Мы вас не отпустим. — Но в этот момент конец веревки упал в воду.