– Нет пока.
– Давай меняться. Я тебе завтра принесу крутой камень, а ты мне отдай этот.
– Только приноси такой, какого у меня ещё нет! Тогда и отдам. Может быть...
Мальчик явно не хотел отдавать чертов камень. Вот где ж!
Яна немного разозлилась, но внешне это отразилось лишь на закусанной щеке и нахмуренных бровях.
– По рукам.
– По рукам! – они пожали друг другу руки и стали рассматривать остальные камешки. С ними все было в порядке, да и хром не особо вреден, но он не должен находиться в руках маленького ребенка. Да и... Яна хотела поэкспериментировать с этим кусочком. Может быть, она сможет провести ток. Давненько она этим не занималась, что уж говорить! Хотя в Китае обычно хром не водится. Может ли быть, что кто-то специально оставил его?
– А где ты его нашел?
– На торговой площади.
Ну тогда все понятно.
Закончив со всем, они направились к выходу из комнаты. Хуан Мин остановился прямо перед дверью.
– ...
Яна вдруг подумала о том, что, может быть, слишком сильная забота со стороны слуг – не единственная проблема? Она не стала расспрашивать об этом мальчика, но весь оставшийся день пробыла с ним и со слугами его дома. Вечером она снова повела его к себе домой, очень вежливо и примерно ведя себя со слугами. Такой замечательной девушке никто бы не посмел отказать! К тому же, семьи Хуан и Вэй были знакомы.
Они шли в вечерней тишине. Она не стала расспрашивать ещё и потому, что она не знала о том, известно ли это настоящей Мэйчжу. Однако разве маленький ребенок расскажет сам? Она может лишь позаботиться о нем. Неизвестно, что говорят они, пока его родителей нет дома. А, быть может, ему дома до того тоскливо без них, что он хочет себя чем-то занять. Конечно, в голове Яны были и более ужасные мысли, но это было бы просто нереальным: в конце концов, они получают деньги за свою работу. Яна не выдержала и спросила, пеняя на себя:
– Они ведь не очень хорошие люди, верно?
– Они очень хорошие, просто я не люблю такую огромную заботу. Они слишком заботятся обо мне, больше родителей! Я не могу ступить лишнего шагу, это очень сложно! – мальчик распалился, и Яна поняла, что Мэйчжу не спрашивала его об этом. И самые ее мерзкие мысли, которые успели посетить ее голову, оказались лишь ее грязью, которая не имела к жизни никакого отношения. В любом случае, если мальчонке с ней комфортнее, то пусть он будет лучше с ней, чем с ними. Немного погодя, она спросила:
– У тебя есть друзья?
– Ну... – мальчик призадумался, – у меня есть старшая сестрица! – и уставился во все глаза на Мэйчжу. Она поняла, что мальчик не очень экстравертный, хотя до этих пор была уверена совершенно в обратном. Что ж, обзавестись друзьями – не проблема. В конце концов, мальчик мал, а людей в мире много. У него будет хорошее будущее.
Яна почувствовала какую-то ответственность, которой никогда не испытывала. Она была единственным ребенком в семье, а сейчас почувствовала, что она должна отвечать за кого-то младше. Хуан Мин действительно теперь ее младший братец.
Глава 11
Следующие три дня Вэй Мэйчжу и Хуан Мин провели в ее доме, занимаясь теми или другими делами. Яна познакомилась со всеми слугами: она знала по именам трех кухарок (то были две женщины долгих лет и одна юная девчушка чуть младше Мэйчжу), пятерых девушек и троих парнишек. Тот парнишка, которого она встретила после ужина с отцом, оказался неплохим малым: застенчивым, но отзывчивым и быстро соображающим. Его имя Чэнь Ди. Разглядев его лицо при свете дня, она поняла, что попала в рай, а не ад. Как такие красивые парни попадают в слуги!? Невероятная удача, что он слуга именно этого дома!!! Его черты лица были мягкими, а глаза почти черными, сияющими. Если немного поменять его имидж, то он будет чудо как хорош! Хотя ему действительно идёт синий цвет одежды. Яна предполагала, что слуги мужского пола были евнухами... Стало очень грустно. Тетки были очень добродушными, а девчушка оказалась приёмной дочерью одной из них: младенцем она была найдена молодой служанкой в реке и принесена в дом семьи Вэй (это Мэйчжу узнала, когда подслушивала поздним вечером разговор двух женщин о прошлых летах). Ознакомившись с жителями этого поместья, она решила расширяться. Как именно? Знакомиться с соседями.
Она взяла Хуан Мина за руку, в другую взяла корзинку с фруктами и направилась в ближайший дом. Как и ожидалось, там незваную, но красивую гостью встретили с радушием. Конечно, ведь милая соседка, дочь уважаемого человека, добродетельная Мэйчжу навестила соседей, чтобы угостить фруктами да спросить, как у них дела! И только для Яны это было знакомство. А, ну и для Хуан Мина: мальчик очень робко себя вел и постоянно осматривался. Она приободрила его парой слов вроде «не переживай» и «все хорошо, я ведь рядом». К превеликому счастью, все были дома. Но Яна столкнулась с традиционной китайской семьёй в древности: муж особо не учитывал мнение жены, женщина должна была быть любезной и смотреть в пол; слуги были в постоянном напряжении и работе; сама семья делала вид, что в доме царят мир и гармония. Насколько Яна помнила, в древности в Китае жена готовила еду, стирала да убирала, да должна была слушаться мужа да потом и сына. Муж должен был слушать своих родителей, а жена его и его родителей. Когда Яна читала ту статью о том, какими были семьи в Древнем Китае, она порадовалась тому, что родилась не в то время. Что ж.