– Ну, как тебе он?
– Его зовут Юн Янчжэн.
– Вы нашли что-то общее?
– Ну, с ним очень легко было подружиться. Он очень общительный! Он коллекционирует мертвых ящериц.
– ...
Мэйчжу кивнула и они прошли в дом. Сегодня она узнала имя своего отца и имя потенциального друга А-Мина. Однако имена остальных членов семьи Юн пока оставались загадкой, разве что бабуля пару раз окликнула маму Янчжэна по имени: «Хуапинь», «Пинь-Пинь», дабы та что-нибудь подала. Со слугами Яна уже наладила отношения. Ей по принуждению пришлось признать себя Вэй Мэйчжу. Потому что прятаться за вуалью и бояться, что кто-то ее в любой момент сдёрнет, было очень неприятно.
Ещё не было поздно, поэтому мальчик сидел за столом и рисовал, а Мэйчжу сидела рядом и читала какой-то попавшийся под руку трактат, с удивлением подтвердив, что она действительно понимает не только китайскую речь здесь, но и письменность, а та ночь с дневником настоящей Мэйчжу не была припадком. За окном темнело, и они зажгли свечи.
– Цзецзе, знаешь, что я рисую?
Мэйчжу наклонилась и рассмотрела рисунок. Черт, кто научил этого мальчика рисовать? Конечно, это было похоже на обычные каляки-маляки, но рисунок действительно можно было понять. Например, она видела дохлых ящериц, которых, должно быть, увидел сегодня Хуан Мин. Ее лицо нахмурилось, и она посмотрела на мальчика.
– Это ящерицы, которых мне сегодня показал Юн Янчжэн.
Мальчик, довольный, продолжил рисовать, а Мэйчжу покивала и промолчала. Устремив взгляд за окно, она вдруг увидела какие-то движения.
«...»
Спустя несколько мгновений она прошептала:
– Хуан Мин, продолжай рисовать и не делай резких движений. Никуда не уходи.
Мальчик промолчал и посмотрел на нее непонимающим, но послушным взглядом. Она тихо встала и, не отрывая глаз от окна, прошла прямо туда. Движений снаружи больше не было. Улица была пуста, и птицы продолжали тихонько чирикать. По спине пробежала дрожь.
– Цзецзе, все в порядке? – шепот мальчика заставил ее оглянуться.
– Да, все хорошо. Не выходи сегодня никуда.
– Там кто-то был?
– Даже если кто-то и был, он уже ушел.
Яна не стала говорить ему фразочек наподобие «нет, не переживай!». Пусть озирается! Не хватало ещё, чтоб малец под раздачу попал. Она действительно не была уверена в том, что это за мир, что здесь норма, чего можно ожидать. Вдруг в комнату постучали. Мэйчжу кинула острый взгляд на дверь, а дыхание ее замерло. Та приоткрылась, и за ней показалась служанка с подносом.
– Госпожа, юный господин, не хотите теплого молока перед сном?
– Хочу! – Хуан Мин подбежал к ней и взял одну пиалу, – Спасибо большое!
– Пейте, пейте!
Эту молодую служанку звали Лэй, это ее нашли в корзинке полтора десятка лет назад. Она взглянула на Мэйчжу светлым взглядом. Эта девушка была действительно добрая и заботливая. Мэйчжу улыбнулась, подошла, забрала вторую пиалу с теплым молоком и с теплотой поблагодарила служанку, напоследок пожелав спокойной ночи и получив ответное пожелание.
Малыш начал зевать сразу же, и Мэйчжу убрала за ним со стола, аккуратно сложив его готовые рисунки. Пора отводить мальчика спать.
Свое молоко Вэй Мэйчжу оставила на столе нетронутым.
Глава 12
Самолично уложив Хуан Мина спать и убедившись, что тот заснул, Мэйчжу медленно шла по коридорам, прислушиваясь к стенам. Большинство слуг тоже уже легли спать, а особо сердобольных она отправила сама. Девушка шла с горящей свечой в руке. Обойдя весь дом, она вошла в свою комнату, потушила свечу и оставила ее у себя. Затем она вышла из дома во внутренний двор. Мэйчжу вышла через главные ворота и покинула территорию поместья. Она обошла его снаружи вдоль и поперек, но никаких признаков чужого присутствия не заметила. Она осталась стоять на улице.
Было уже прохладно, но холод не был проблемой. На самом деле, Яну все ещё охватывало отчаяние тем сильнее, чем дольше она здесь находилась. Изученные стены начали давить, а люди стали раздражать. Она очень хотела убежать куда-нибудь подальше от жизни и уединиться. Мальчик действительно мешал ей изучать этот мир, потому что за него ей невольно пришлось взять бремя ответственности. Она поспешила обратно в поместье.
Написав большую записку для слуг, и чуть поменьше – для Хуан Мина, она накинула на себя накидку потеплее, взяла с кухни мешочек с рисом и поспешила на выход. В пороге она вспомнила, что, вообще-то, может взять денег. Но она не знала, где они находятся, поэтому пошла без них. Главное поскорее выбежать не улицу и успокоить свою панику. Яна всегда считала, что мозг – источник проблем человека. Например, если ты не можешь контролировать свой мозг, то тот может начать бушевать, и это может вылиться в какие-нибудь психические расстройства. Таким образом, она всегда старалась подавить ту же панику и почти всегда благополучно справлялась с этим. Но, попав сюда, все ее представления о мире стали рушиться. Если она попала сюда, то человеческое сознание – не мозг, а отдельный дух!? Это действительно подкосило. Но теперь тело Мэйчжу принадлежало ей, и, по идее, она должна начать контролировать ту его часть, что под черепом. Проблема в том, что она не была достаточно уверена теперь ни в чем, и поэтому у нее ничего не получалось.