Вокруг неё сейчас собралось человек шесть, если брать в расчет служанок и игнорировать кучера. Это был отец Мэйчжу, родители Яньшэна, этот красивый юноша и две служанки дома Вэй.
– Всё в порядке, всё в порядке, простите, что я так внезапно, – неловко попыталась извиниться Мэйчжу за своё нелепейшее падение, сама продолжая разглядывать красавца в белых одеяниях. Он даже одевался как Яньшэн, словно его копия.
Вэй Гунмин, честно говоря, был несколько растерян таким рассеянным поведением дочери, но всегда искал в своем сердце для неё всяческие оправдания: плохое настроение, плохая погода, смена увлечений и так далее. Он искренне любил свою дочь, поэтому всячески заботился о её состоянии. Именно поэтому он старался лишний раз не наседать на неё со своими вопросами. Он хотел быть для неё лучшим отцом, чем многие его ровесники для их детей. Наблюдая жестчайший патриархальный устрой в своей стране, он расстраивался, потому что мужчины зачастую жён и дочерей не уважали. Ещё когда Мэйчжу была только в утробе её матери, он поклялся, что, если это будет дочь, он не будет устанавливать для неё слишком тесных рамок. В конечном итоге, его дочь выросла замечательным человеком. То, что она падает лицом в грязь перед потенциальным женихом, притом в самом буквальном смысле, сущие мелочи, верно?..
Несмотря ни на что, Гунмин не хотел что-то менять в планах на день.
– Трава скользкая, солнце не высушило влагу до конца! Будь осторожнее, дорогая Вэй Мэй! – заботливо проворковала мама Яньшэна, приобняв Мэйчжу за плечи и направившись с ней к главному входу в дом вместе с остальными. Гунмин и отец Яньшэна о чем-то начали беседовать впереди, а молодой красавец шел рядом с женщинами.
Что говорить, а не оторвать от него взгляду. Второй Яньшэн, ей богу! Он что-то ей пару раз уже сказал, но мысли её были не здесь. Конечно, есть некоторые различия в чертах лица и телосложении, не говоря об упомянутой живости его, но, всё-таки, похожи они, и Мэйчжу не могла перестать думать об этом. Оба парня до одури красивы, до одури! Но теплое всегда привлекает успешнее холодного.
– Не знаю, помнишь ли ты его, Вэй Мэй, – вновь заботливо заговорила милая женщина, – Это второй мой сын, Ли Яньхэ.
Ли Яньхэ приветливо улыбнулся и немного склонил голову:
– Дева Вэй.
Вел он себя как старый друг, улыбаясь почти бесцеремонно.
Женщина продолжила:
– Он Яньшэну приходится младшим братом, мы гостили у вас в прошлый раз.
– Да, я помню, госпожа, – ещё шире улыбнулась Мэйчжу, не сводя с обоих глаз.
– Ещё бы не помнила, я постоянно мучил их с Аи своим присутствием! – посмеялся Яньхэ.
Мэйчжу была благодарна его маме за то, что она сказала, кто он такой. На самом деле, причина была в том, что родители братьев Ли особо не интересовались друзьями своих детей, поэтому сейчас женщина представила его на всякий случай. Также Мэйчжу готова была молиться всем богам, лишь бы этот Яньхэ не продолжил говорить об этой Аи. Проблема в том, что Яна понятия не имеет, кто это. Повезло, что самого Яньхэ представили! Поэтому нужно срочно сменить тему:
– А Яньшэна сегодня не будет?
Женщина тихонько посмеялась, и от нее ещё больше повеяло теплом. Но было немного заметно, как в уголках её глаз мелькнула грусть.
– Наш Яньшэн не очень любит ходить лишний раз в гости, а вот Яньхэ вовсе не против сходить на чай ко всем в поселении.
Яньхэ посмеялся, наигранно потупив взгляд. Мэйчжу отметила про себя, что в поведении его есть такая же смелость, как и в поведении его брата. Разве что Яньшэн себя строже держит, не позволяя себе проявления лишних эмоций. «Они одинаковые, разве что Яньшэн дед инсайд» – сформулировав в голове эту мысль, Мэйчжу поняла, что это погоняло уже никак не сможет существовать отдельно от имени Яньшэна.
«А я-то думала, что это только у нас старших детей до такого состояния доводят. Видимо, это везде так». Однако Мэйчжу пока было сложно понять, почему Яньшэн такой отчужденный, ведь его родители кажутся милыми и добрыми, искренне заботящимися об обоих сыновьях. И Яньхэ не кажется лицемером.