СТАРЫЕ ПРИВЫЧКИ удивительно трудно сломать.
Даже при том, что на одного нормального солдата в нашей группе приходилось десять гражданских, изображавших балласт, я обошел весь конвой перед отправлением, говоря ободрительные слова кому придется, в основном какую-то набожную банальность для подъема морального духа.
К моему удивлению, это, казалось, работало.
Похоже, настроение у всех улучшилось, и большинство бедняг, что мы спасли, скалились во все зубы перед отправкой.
В данных обстоятельствах, я полагаю, у них было достаточно оснований улыбаться, обменяв абсолютную уверенность в смерти на просто почти неизбежную.
Ощущение, которое было удивительно утешительным — могу уверить вас, испытав его лично за последний век множество раз — значительно чаще, чем хотелось бы.
Я начал с конца конвоя, где Гренбоу пытался привить некоторое подобие дисциплины в своем нежданном отделении ополчения, ему помогал суровый мужик в изодранной в клочья форме СПО, похоже, единственный знающий, с какой стороны браться за лазган.
Бывший вокс-оператор пожал плечами, когда я спросил его, как дела.
— Довольно неплохо, — ответил он.
Он, наконец, сбросил бесполезный рюкзак коммуникатора, оставив его в кузове грузовика под своим командованием, с частью нашего драгоценного груза, которым нагрузил их Норберт.
К моему удивлению, наш хитрюга-каптенармус проявил достаточно здравого смысла, разместив еду и воду под охраной в пяти грузовиках с экипажем из военных, не делая слишком очевидным то, что было сделано все для уменьшения возможности хищений.
— Они готовы настолько, насколько возможно.
Его тона было достаточно, чтоб сказать мне, что он думал об их готовности, и я понимая кивнул.
— Я уверен, что вы удержите их вместе, когда дело дойдет до драки, — сказал я ему.
Гренбоу грустно улыбнулся.
— Я сказал им переключиться на автоматический режим, если орки нападут, — ответил он. — И держать курок до тех пор, пока батарея не сядет.
Что-то из моих чувств, должно быть, отразились на моем лице, потому что он пожал плечами.
— Я знаю. Это — преступная трата боеприпасов. Но, по крайней мере, они могли бы держать зеленокожих подальше от наших спин в течение некоторого времени. И если они этого не сделают, нехватка боеприпасов будет наименьшей нашей заботой.
— Мы можем всегда перезарядить их позже, — уверил я его. — И должно быть еще много батарей в складах.
— Мы доставим вас туда, — заверила меня одна из его новичков, это была тонкая как проволока молодая женщина с холодными глазами и татуировкой на лице, без сомнения одна из подозреваемых в бандитизме, о которых упоминал Тайбер.
Она ласково опиралась на смонтированное тяжелое орудие на машине, видимо на автопушку, и у меня сложилось однозначное понимание, что она отвергла стандартное маленькое оружие, в пользу наиболее разрушительной артиллерии, которую она могла достать.
— Не сомневаюсь, — заверил ее я.
— Привет, комиссар.
Фелиция приблизилась к нам. Большущий мешок, полный чего-то металлического был перекинут через её плече, в то время как она удерживала его рукой и своим механическим хвостом.
Как я предположил, с инструментами.
За ней тянулись двое гражданских, оба с такими же мешками, которые она один за другим побросала в бронированный кузов грузовика с лязгом, достаточным, чтоб особо нервные новобранцы дернули стволами в ее сторону, прежде чем расслабиться и изобразить беззаботность.
Двое ремесленников, как я понял, теперь стали ее помощниками на более-менее постоянной основе.
— Прибыл, чтоб проверить нас?
— Просто смотрю, как идут дела, — заверил я ее. — Я бы не хотел, чтоб вы опоздали на автобус.
Она рассмеялась, когда изящно карабкалась на борт, сопровождаемая двумя ее подчиненными.
В теории, едущие на борту последнего транспортного средства, были бы в состоянии подъехать по обочине в помощь любому из других авто, у которых могли бы быть трудности, не разворачиваясь.
Почему-то Колфакс рекомендовал держать их свободными, и я доверял его мнению.
— Уж не опаздываю, во имя галактики, — она улыбнулась, но ее вниманием уже завладел разбитый вокс. — Ух ты! Здорово поломали.
— Ты можешь его починить? — спросил я, впервые подумав о такой возможности.
Если бы она смогла, мы бы могли использовать его как усилитель, увеличив дальность вокс-бусин и пытаться услышать переговоры любых других выживших Имперцев в окрестностях.
Если в окрестностях есть другие отряды СПО, им тоже пришлось бы направиться к опорным базам, так что можно было ставить на то, что они окажутся в зоне приема хотя бы часть времени.
— Я могу попробовать, — сказала Фелиция бодро, уже начиная шарить внутри кожуха с помощью ее механодендрита. — Но никаких обещаний.
— Конечно, нет.
Я пошел дальше.
В следующем грузовике был Ариотт с тяжелыми медицинскими пациентами, по большей части просто истощенными от пережитых испытаний, но и с более серьезными случаями плохого обращения орков: переломы костей, смещения, и обширные внутренние кровотечения.
Любезный ветеринар подождал, пока я приблизился.
— Комиссар, — сказал он, как если бы мы были только что представлены на формальной вечеринке.
Несмотря на мое растущее чувство безотлагательности, я замедлил свой темп.
— Доктор. — Я ответил, заставляя его иронично улыбнуться. — Как ваши пациенты?
Он пожал плечами, на мгновение выглядя смертельно измученным заботами.
Потом хорошее настроение вернулось.
— Если бы они были моими обычными клиентами, я пристрелил бы половину из них к этому времени.
Улыбка стала немного менее напряженной.
— Однако, при данных обстоятельствам, они в состоянии средней тяжести и мне приходится полагаться только на время и анальгетики. Быстрая молитва Императору не помешала бы.
Он понизил свой голос.
— Честно говоря, я мало что могу сделать для тяжело раненных. Только стабилизировать их, пока мы не достигнем чего-то более подходящего.
— Все же это лучший шанс, чем если бы вас не было, — закончил я разговор, оставляя его чуть более вдохновленным.
Несколько следующих багги были наполнены гражданскими лицами.
Тогда я подошёл к грузовику, присвоенному тем, что оставалось от Команды Браво.
С Тайбером я уже все обговорил, потому подошел лишь перемолвиться парой слов и кивнуть Норберту, который ехал с ними и самым драгоценным из наших ресурсов.
Они были где-то в центре колонны, разделяя оставшиеся гражданские машины и следующий грузовик с ополчением.
Когда я прошел оставшихся беженцев, волна приветствия, казалось, следовала за мной, слегка колеблясь вдоль колонны, и я на секунду решил попытаться утихомирить их, но когда двигатели будут заведены, вся наша скрытность все равно пропадет.
Пусть лучше спустят пар.
Скоро наши дела и так станут достаточно плохи, так что они могут пока что расслабиться.
У солдат Тарвила было все более или менее под контролем среди его кустарной команды.
Они казались самонадеянными, стремящимися начать мстить зеленокожим, и я тихо попросил его отойти в сторонку поговорить.
Я сказал ему, лучше всего им находится в конце колонны.
— Вам придется попридержать их немного в узде, — сказал я ему и он кивнул.
— Я знаю. Из-за настроения, в котором они находятся теперь, они могли начать рисковать. Я подожду, пока один из них не сорвется, и попытаюсь этого не допустить. Таким образом, накричав на одного, я научу всех.
— Может сработать, — признал я.
— Но если поймете мой совет, расправьтесь жестко, как только мы начнём движение. Это — боевой патруль, а не вечерняя прогулка.
Он был достаточно умен, чтоб слушать.
Когда началась стрельба, несмотря на мое предчувствие, он сплотил их лучше, чем я ожидал.
Наш багги был следующим, Юрген уже укрепил все и был готов ехать, следующим был головной грузовик, с толпой Хаскома и нашим проводником Колфаксом.