Выбрать главу

— Мы так и поняли, сэр, — сказал Темворс.

Демара кивнула.

— Спасибо, что позволили нам это взять.

В ее глазах отразилось удовлетворение.

— Вы же говорили не только о ружьях и вещах, не так ли?

— Да все, что угодно, — уверил я ее.

— Усек?

Она взглянула на Темворса.

— Видишь? Я же говорила, все будет хорошо.

Она повернулась ко мне.

— Тарн говорил, что мы должны брать только мелкие стволы.

Она посмотрела на пушку в своих руках с такой нежностью, как будто это был котенок гринкса.

— Но я сказала — вот эта пушка.

— Повеселитесь, — ответил я.

Оба улыбнулись мне, и понеслись в спасительную темноту.

Чуть позже, из-за ближайшего здания появился шагатель, затормозив с ясным шипением поршней, небрежно держа в манипуляторах коробку, размером с меня.

Фелиция усмехнулась, глядя на меня, ее белая роба, в наступающей темноте, делала ее похожей на жизнерадостное приведение.

— Это последняя, — сказала она. — Все, что мы сможем использовать.

— Отлично, — одобрил я. — Что еще осталось?

— Патроны в основном, но они нам не подходят.

Ее улыбка расширилась.

— Кажется будет хороший бабах, когда мы взорвем это место.

— Рад слышать, — ответил я. — Как машины?

— Достаточно хорошо.

Она кивнула.

— Ночью я еще проведу окончательную проверку.

Ее энергичность удивляла меня, и только позже я узнал, что как и большинство техножрецов, она заменила часть своей нервной системы на аугметику, которая и позволяла обходиться ей без сна неограниченно долго.

— Ну и если найду время, у меня есть несколько задумок по поводу этой штуковины.

— Ты хочешь взять ее с собой? — удивленно спросил я.

— Конечно. Может быть это и улучшенный грузоукладчик, но он построен на шасси Часового, не забывайте.

В ее голосе безошибочно угадывалось увлечение.

— Он будет намного быстрее и более маневренный на пересеченной местности, чем Химера.

Она отсалютовала манипулятором, заставляя меня вздрогнуть, как только я представил, что коробка грохнется мне на ноги, но она осталась на месте, когда она ловко закрутила механическими конечностями.

— Да это будет полезным, если кто-нибудь застрянет.

— Хорошая идея, — ответил я, отступая с ее пути.

Я повернулся к Юргену.

— Ну и нам пора, — сказал я.

Мой помощник кивнул.

— Завтра предстоит сложный день, сэр, — согласился он.

Хотя если бы я знал, насколько он преуменьшил то, что произойдет, я бы не смог заснуть ни на миг.

Глава девятнадцатая

Несмотря на наши намерения, уже давно рассвело, когда наша цветастая коллекция транспорта была готова выехать, и я изо всех сил прятал свое нетерпение, пока гражданские рассаживались.

Последняя часть наших драгоценных запасов была приторочена к борту Химеры, уже и так украшенной внешними тюками так, что ее противопехотные лазганы стали бесполезными, и Тайбер был готов отправить это место на встречу с Золотым Троном.

Мы установили заряды в каждое здание, и парочку дополнительных прикрепили к остаткам боеприпасов в оружейной, и я намеревался уйти достаточно далеко, перед тем как передать вокс сигнал на подрыв.

— Это последняя, — отчитался он, подбегая к командной Химере, где сидели мы с Юргеном и Пирсом и остатками его командного отделения.

Обычно я бы последовал своей привычке и забрался бы на одну из Саламандр, но я уже достаточно накатался в открытых машинах в этих погодных условиях.

Они были заняты работой, предназначенной для них: выдвинуться вперед и по флангам, выискивая неприятные сюрпризы.

Они были заняты этим с самого рассвета, периодически докладывая мне, что не было видно признаков зеленокожих, хотя я и не позволял этому фальшивому чувству безопасности убаюкать себя.

После прибытия на Перлию я научился доверять своей паранойе гораздо больше, чем раньше.

Да и кроме того, командный броневик будет точно в центре нашей импровизированной армии, лучше всего защищенный.

Я не сказал Пирсу почему я поменялся местами, отговариваясь необходимостью следить за всеми неожиданностями, что с набором специального оборудования в виде воксов и ауспексов на борту, было значительно легче.

Мысль, что я мог бы это делать так же легко через вокс-бусину, глотая пыль на заднем сидении нашего старого орочьего костедробителя, похоже не пришла ему в голову, и если и пришла, он не высказал ее.

— Отлично.

Я ответил и последний раз окинул взглядом наши колоны сброда.

Эта мешанина орочьих и Имперских машин, все нагруженные дополнительными тюками, так что они заметно осели, была больше похожа на банду жителей подулья, чем на военное соединение.

Я уже был готов отдать сигнал выступать, когда знакомое шипение поршней и лязг распредвала предупредили меня о присутствии погрузчика.

Я развернулся, увидел типичное веселое помахивание Фелиции из кабины и в изумлении вытаращил глаза.

— Император Земли, — выговорил я. — что ты сотворила с машиной?

— Я же сказала, у меня была пара идей.

Ее словоохотливый голос эхом отразился в моей вокс-бусине, в противном случае я бы не услышал ни слова от рева двигателей заведенных машин.

Одной из идей, очевидно, была установка вокс передатчика.

Вместо рокритового противовеса, она смонтировала туда большую металлическую емкость, полную прометия, опутанную проводами и трубками, ведущими куда-то во внутренности машины.

С таким запасом топлива на борту, она была способна достигнуть побережья без дозаправок, хотя она явно использовала его и для других целей: тяжелый огнемет был укреплен на носу Часового, его воспламенители мягко шипели, источая в воздух слабый, характерный запах горения.

Космос ее побери, как она собиралась им пользоваться я понятия не имел, с учетом того что органы управления, использовавшиеся для контроля вооружения сейчас были задействованы для управления манипуляторами.

Уже позже, когда я увидел, как она с удовольствием ворвалась в середину патруля зеленокожих, я понял, что она на скорую руку сделала спусковой механизм, которым управляла при помощи своего хвоста.

— Очень находчиво, — сказал я, стараясь, чтоб мой голос звучал максимально нейтрально.

Фелиция снова усмехнулась, и залязгала дальше, разыскивая своих ремесленников, которые накануне присвоили один из новоприбывших грузовиков и набили его своим набором инструментов и запчастей (основательно пополнив его на складе).

Я повернулся к Пирсу.

— Мы тоже можем выдвигаться.

— Патруль два, — произнес голос в моем ухе. — Контакты, юго-восточный сектор, быстро приближаются.

Одна из команд Саламандр сделала то, для чего и была предназначена.

Пирс помрачнел.

— Быстро он появились, — сказал он.

Я кивнул, во рту у меня пересохло не только от жары и вони горящего прометия, распространяемой нашими машинами так же, как телесный запах Юргеном.

Похоже, начал сбываться наш самый пессимистичный прогноз реакции орков на резню, которую мы устроили их разведывательному патрулю.

Я быстро забрался в полутемные внутренности химеры, причем какой-то уголок моего мозга оказался в состоянии порадоваться внезапно наступившей прохладе, и занял место возле оператора ауспекса.

— Вы можете дать оценку их численности? — спросил я.

Мужчина, если правильно помню, его звали Орилли, покачал головой.

— Они ещё вне зоны видимости, — пояснил он и указал на пятнышко, почти на краю экрана, утешительно помеченное Имперским символом.

— Это патруль два.

— Это Каин, — передал я, вмешиваясь в обычное подтверждение Маркони входящего сообщения. — У вас есть визуальный контакт?

— Нет, сэр.

Командовавший четырьмя скаутами капрал ответил немедленно, без сомнения удивленный моим вмешательством и надеющийся произвести хорошее впечатление.