– Возможно. – Он растер виски, в которых начинала разливаться боль от нехорошего сочетания усталости и шампанского. – Если вдруг вам что-нибудь известно об этом, я должен спросить. Если инстинкт меня не обманывает, ответ может решить дело. Если обманывает… даже думать не хочется, черт побери.
– Чушь какая-то.
– Знаю. Надеюсь, вскоре смысл прояснится. Переступая черту, хотелось бы смотреть вам в глаза.
– Надеетесь, что я вас домой приглашу?
– Можно заехать в другое место, в кафе, в бар, не знаю…
Грейс покачала головой, направляясь к дому.
Пока заводила «ренджровер» в гараж, Магоцци пошел к тормознувшему у тротуара полицейскому автомобилю, узнал появившуюся в проеме опущенного стекла физиономию Энди Гарфилда, одного из старейших патрульных, вполне годного для работы в отделе, но не желавшего уходить с улиц.
– Она ехала на восьмидесяти трех в зоне с ограничением до пятидесяти пяти. Как думаешь, с какой скоростью гонит без копа на переднем сиденье?
– Бог ее знает. Как у тебя дела?
– Лучше.
– Я слышал, с Шейлой все в порядке.
– Угу. Мы целую неделю боялись до чертиков, а опухоль оказалась обычной кистой.
– Джино рассказывал. Мы за это выпили. – Он оглянулся, слыша на дорожке сапоги Грейс. – Я в доме немного побуду. Поглядывай, ладно?
– Конечно.
Когда он подошел, Грейс вставляла в щель карточку.
– Сегодня за вами Гарфилд присмотрит. Хороший человек.
– Это должно меня успокоить?
– Не знаю. Меня успокаивает.
За открывшейся крепостной дверью приплясывал жесткошерстный пес неизвестной породы, болтая вывалившимся языком. Неимоверная радость на морде забавно сменилась смертельным испугом при уяснении, что Грейс не одна, но, как ни странно, он не убежал. Просто опасливо косился на Магоцци, старавшегося двигаться медленно и предсказуемо.
– Тот самый пес, что боится чужих? Не похоже, чтоб сильно боялся.
Грейс наклонилась, взъерошила собачью шерсть.
– Привет, Чарли! – Оглянулась на Магоцци. – Видно, он вас запомнил. По крайней мере, запах. Наверно, подумал, что, раз вас опять пригласили, значит, вы вполне безопасны. Не знает, конечно, что вас оба раза не приглашали. Возможно, пришел бы к иному мнению.
– Что у него с хвостом?
– Не знаю. Я его на улице нашла.
Магоцци присел, медленно протянул руку:
– Эй, Чарли, все в порядке.
Чарли издали осмотрел ладонь, осторожно вытянул нос. Обрубок хвоста вильнул пару раз.
– Он мне хвостом махнул!
Грейс закатила глаза:
– Как это вас взволновало.
– За прошлую неделю мое мнение о себе очень сильно упало.
Она повесила пальто в шкаф, взглянула на детектива, наконец протянула руку за его курткой. Он смотрел на нее с недоумением, смущенный неожиданным вежливым жестом, потом в рекордное время вылез из куртки.
– От усталости вы удивительно гостеприимны.
Грейс только вздохнула, повесила куртку, направилась по коридору к кухне. Чарли заскакал за ней, Магоцци пошел следом, по его представлению с большим достоинством.
– Садитесь, если хотите, – предложила хозяйка.
Он пододвинул стул к кухонному столу, с изумлением глядя, как пес по-человечески уселся на стуле напротив.
Сама Грейс прислонилась к буфету. Видимо, предпочитает держаться на высоте, моральной и физической.
– Хорошо, Магоцци. Смотрю вам в глаза. Говорите.
Он глубоко вдохнул, медленно выдохнул, чтобы воздух прошел по всему телу вплоть до трясущихся конечностей.
– Я назову несколько имен, а вы скажете, говорят они вам что-нибудь или нет.
– Боже! В словесные ассоциации будем играть?
– Знаете, что такое Калумет?
– Сорт муки, – ответила Грейс не моргнув глазом. – Я выиграла?
– Проиграли. Клейнфельдт?
– Понятия не имею. Что ж такое Калумет?
– Городок в Висконсине.
– А Висконсин – это штат, правда?
Магоцци улыбнулся:
– Вы шутница. Еще кто-нибудь об этом знает?
– Только вы.
– Брайан Бредфорд?
– Нет, – ответила она без запинки.
– Вы уверены?
Грейс внимательно смотрела на него.
– Это самое важное?
Он кивнул.
– Я никогда не знала Брайана Бредфорда. Вообще ни одного Бредфорда, если на то пошло.
– Нет вероятности, что кто-нибудь из ваших друзей жил под этим именем в Атланте?
Она вытащила стул, села, глядя ему прямо в глаза.
– Нет. Вообще никаких шансов. В этом я даю вам слово, Магоцци.
Он испустил долгий усталый вздох. Сам не понимал, как сильно до этой минуты надеялся, что имя знакомо Макбрайд, и вот надежда внезапно исчезла.
– Брайан Бредфорд… убийца? – спокойно уточнила она.
– Мы так предполагаем. Он вырос в Сент-Питере…
Глаза Грейс расширились.
– …и, по нашему мнению, мог одновременно с вами учиться в университете в Атланте.
– Господи Иисусе. – Она закрыла глаза, рука инстинктивно дернулась к кобуре, потом упала на колено. – Это тот самый киллер.
– Все больше и больше похоже на то. Мы кое над чем работаем, стараемся найти подтверждение, что он был в Атланте. В Сент-Питер приходил запрос из университета Джорджии на дубликат аттестата, наши люди ведут там проверку.
Звоночек в другой комнате звякнул тихо, мелодично, но Грейс мигом вскочила, затаив дыхание.
– В чем дело?
– Электронная почта, – шепнула она, глядя мимо Магоцци в коридор.
– От него?
– Не знаю. – Она сразу стала маленькой и беспомощной.
– Взгляните, пока я здесь.
Грейс посмотрела на него так, словно он посылал ее на эшафот, потом направилась впереди него в крошечный кабинетик, села в кресло. Он наблюдал через ее плечо, как она включает монитор, открывает почтовый ящик. Там оказалось всего одно сообщение с той же надписью, что и прежде: «От киллера».
Грейс оглянулась на Магоцци:
– Это невыносимо.
Глубоко вздохнула, щелкнула кнопку «прочесть». На этот раз не было ни красных пикселей, ни переделанного открывающего экрана, только текст:
ТЫ МЕНЯ РАЗОЧАРОВЫВАЕШЬ, ГРЕЙС. ДАЖЕ НЕ МОЖЕШЬ СЫГРАТЬ В СВОЮ СОБСТВЕННУЮ ИГРУ. ПОДУМАЙ – Я У ТЕБЯ НА ЗАДНЕМ ДВОРЕ.
Она еще не дочитала, как Магоцци выхватил пистолет и выскочил в заднюю дверь.
На заднем дворе было пусто. Грейс из дома включила мощную систему верхнего света, когда он сбежал на траву по трем ступенькам. Но увидел он только одинокое дерево, пару адирондакских кресел, солидный деревянный забор вокруг дома, слишком высокий, чтобы его можно было легко перелезть. Магоцци позвонил по сотовому в диспетчерскую, помчался к Гарфилду, отчеканил инструкции, дюйм за дюймом оглядывая ограду в поисках царапин, следов, чего-нибудь.
Вернувшись в дом, нашел окаменевшую Грейс в шезлонге в гостиной, с Чарли на коленях, с пистолетом в руке, с пальцем на спусковом крючке, наготове. Пожалуй, никогда не видел столь душераздирающей картины.
– Господи боже мой, Грейс, – начал Магоцци, с удивлением слыша из собственных уст ее имя. Если она и услышала, то этого не показала, а может быть, попросту не обратила внимания.
– Ничего, да? – спокойно спросила она.
– Мы пошлем людей, патрульные машины прочесать Сент-Пол и окрестности, но если он был здесь вечером, то, наверно, давно уж исчез. Я сейчас осмотрю дом.
– Я уже осмотрела.
– Боже!
– Это мой дом, Магоцци.
– Я его все равно осмотрю.
Она равнодушно пожала плечами.
Когда он вернулся, сидела на том же месте.
– Собираетесь всю ночь просидеть с пистолетом в руках?
– Не впервые.
Магоцци провел рукой по волосам, оглядел комнату, устроился в уголке дивана.
Грейс с любопытством взглянула на него:
– Что вы делаете?
Он даже не посмотрел на нее.
– Я не уйду.
– Это не обязательно.
– Все равно не уйду.
38
Было еще темно, когда Холлоран с Бонаром спустились по пологому холму к Гудзону и въехали в Миннесоту по мосту над рекой Сент-Крой. Теперь Холлоран сидел за рулем и, учитывая, что поспать удалось всего час, чувствовал себя вполне неплохо, энергично, словно приближаясь к решающему концу.