- Теперь полюбезничаю я. Я пошел. - Он встал с кресла. - Я знаю дорогу.
- Дверь заперта. Мы думали, что придется занимать круговую оборону. Я встал. - Но вы заслужили, чтобы вам хоть чуть-чуть помогли. Тем более, что после выборов нового мэра и нового комиссара полиции вам придется туго.
И я двинулся следом за ним.
В прихожей Кремер остановился было у лифта, но я прошел к лестнице, и ему пришлось последовать за мной. Полицейским следует поддерживать форму. К тому времени как Кремер добрался до третьего этажа, я уже окликнул Джулию и она отперла дверь. Джулия переоделась в голубой халатик, а на ногах красовались тапочки. Я представил Джулии Кремера, поинтересовался, не хочет ли она ещё кофе, и оставил их наедине.
Решив, что Вулф уже наверняка занял пост на кухне, я, спустившись с лестницы, свернул туда же. Ясное дело, он уже сидел на моем стуле, хотя размеры сиденья были для него явно недостаточны, - Фриц не позволяет держать на кухне лишнюю мебель, открыв потайную дверцу буфета и повернув рычажок. Фриц примостился на табуретке и нарезал лук-шалот для яичницы Джулии. Я сел на другую табуретку.
Из буфета донесся голос Кремера:
- Знаю, знаю. Вы дали подробные показания, и мы вам очень признательны. Но то, что случилось ночью - совсем другое дело. Ведь Арчи Гудвин и Фред Даркин были приставлены к вам как телохранители, верно?
Джулия: Да.
Кремер: Вы договорились об этом с самим Ниро Вулфом?
Джулия: Да.
Кремер: Когда?
Джулия: Э-ээ... Кажется, в субботу.
Кремер: А почему? Зачем вам понадобились телохранители?
Джулия: Пожалуй, я вам лучше скажу правду.
Кремер: Да, это и впрямь лучше.
Джулия: Между нами, телохранители мне вовсе ни к чему. Просто, однажды вечером, кажется, во вторник, я пришла сюда по приглашению Ниро Вулфа и познакомилась с Арчи Гудвином. На следующий день я снова побывала здесь, Арчи отвел меня наверх, показал орхидеи, и мы с ним долго разговаривали. Вы клянетесь, что это останется между нами?
Кремер: Да.
Джулия: Ради Бога, не говорите ему, что я втюрилась в него по уши. Какой обалденный мужик! Я должна была любой ценой заполучить его. Вот я и... Словом, мне удалось это устроить. Возможно, он не захочет, чтобы вы знали, но в субботу он провел весь день со мной в моем номере, прямо с десяти утра. Вы, возможно, не одобряете такие дела, вы человек женатый, но когда мне чего-то надо, я всегда добиваюсь своего.
Вулф уставился на меня, а я оживленно замотал головой. Этого в сценарии не было. Жаль, что я не видел выражения Кремера.
Кремер: Вы хотите сказать... Вы имеете виду... Как вам удалось это устроить?
Джулия: Я сказала Арчи, что ко мне пристает один мужик, что я его боюсь, и хочу, чтобы меня круглосуточно охраняли. Особенно по ночам. Вам понятно, почему именно по ночам?
Кремер: Как фамилия мужчины, который приставал к вам?
Джулия: Разве вы не инспектор полиции?
Кремер: Инспектор.
Джулия: Тогда вы должны слушать внимательнее. Никто ко мне не приставал. Телохранители мне были ни к чему. Я хотела заполучить Арчи.
Кремер: Почему тогда в вас стреляли?
Джулия: Я сама ломала над этим голову. Кстати, ранил-то он Фреда, значит, не обязательно стрелял в меня. Может, он как раз целил во Фреда. Или ещё в кого-нибудь. Как этот парень в Бронксе, который ухлопал женщину в автомобиле.
Кремер: Попридержите язык. Я не поверил ни единому вашему слову. Знаете, какое наказание предусмотрено законом за дачу ложных показаний полицейскому, который расследует преступление?
Джулия: Нет. Какое?
Кремер: До пяти лет.
Джулия: А какое преступление вы расследуете? Арчи сказал, что вы занимаетесь поисками убийцы моей подруги, Изабел Керр, но он, наверно, ошибся. Вас почему-то интересует совсем другое - кто меня защищает, да кто в меня стрелял. Или я слишком тупа.
Кремер: Нет, мисс Джекет, вы отнюдь не тупы. Но вы чертовски ловкая лгунья. Изумительная. Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что выделываете. Вы знаете, что Вулф и Гудвин - самые ушлые проныры во всем Нью-Йорке?
Джулия: Я плохо знаю Ниро Вулфа. Но зато прекрасно знаю Арчи.
Кремер: Сколько они вам платят?
Джулия: Мне? Ну и ну! Сначала я лгунья, а теперь кто?
Кремер: Я тоже хотел бы это знать. Вы по-прежнему думаете, что вашу подругу убил Орри Кэтер?
Джулия: Я никогда этого не говорила.
Кремер: Правильно, но так следовало из ваших показаний. Помните, что вы говорили?
Джулия: Конечно. Я могу даже рассказать алфавит в обратном порядке.
Кремер: Вы не желаете отказаться от своих показаний?
Джулия: Нет. Я говорила правду.
Кремер: Значит, вы по-прежнему считаете, что Кэтер убил Изабел Керр?
Джулия: Вы опять плохо слушали. Повторяю, что я такого не говорила.
Кремер: Но вы имели это в виду. Не забудьте, что у нас есть подписанные вами показания. Зарубите это себе на носу.
Секунд на пять воцарилось молчание. Послышался шорох - возможно, Кремер вставал со стула.
Кремер: Еще раз предупреждаю вас, мисс Джекет - дача ложных показаний полицейскому, расследующему преступление, наказывается в уголовном порядке. Вы не хотите пересмотреть свои показания?
Джулия: Нет, благодарю. Дверь можете не закрывать.
Скрип открывающейся двери, топот ног. Я соскользнул с табуретки, подошел к буфету, передвинул рычажок, потом распахнул дверь, ведущую в прихожую. По лестнице громыхали тяжелые шаги. Кремер протопал мимо, даже не оглянувшись в нашу сторону. Натягивая пальто, он наверняка видел меня, но не попрощался. Когда он вышел на улицу, я повернулся к Вулфу и сказал:
- Чистой воды самодеятельность, конечно, но я в восторге. Займись-ка яйцами, Фриц, она уже, наверно, голодна как волк.
Я прошел к лестнице и взлетел на два этажа.
Дверь была распахнута настежь. Джулия сидела на корточках на полу, разглядывая нижнюю поверхность стола. Заслышав мои шаги, она повернула голову, вскочила и пояснила:
- Я ищу микрофон.
- Здесь вы его не найдете. Это не так просто. Слышимость была замечательная.
- Вы все слышали?
- До последнего слова. Не могу взять в толк, почему он назвал вас лгуньей. По-моему, вы ни в чем не покривили душой. Особенно в том, что касается Арчи. Когда вы хотели бы завтракать?