Выбрать главу

– Баклан, ты под чем сидишь? Юстас что ли?

– Говорю тебе, я трезвый. Черт, дослушай меня … Короче, Вульф этот, по всем вашим характеристикам походит на местного, непонятного Юстаса. Он тоже обчистил каких-то парней в Торонто, и свалил в Принстон, и теперь отсиживается здесь. 

– Юстас? Балбес, ты со мной в игры играешь? 

– Говорю же, нет!

 

Ратко положил трубку, и бросил телефоном в телевизор. Затем, пройдясь из одного конца в другой, позвонил с мобильника боссу. 

 

– Алло, босс? 

– Да, что-то стряслось? 

– Я тут с нашим приятелем говорил …

– И что? 

– Я толком не понял, но он либо под чем-то сидит, либо съехал с катушек, но возможно, решил провести нас вокруг пальца. 

– Я ни черта не понимаю, что происходит? 

– Сам не знаю, но попахивает чем-то нехорошим, прошу у вас разрешения … 

– На что? 

– Мне нужны будут Ганс и Юнкер. 

– Г-г-а-анс-с? Ты чего удумал? 

– Нужно будет кое с чем разобраться, так вы даете мне свое добро. 

– Не натвори там дел, ты же знаешь … мне же не надо тебе ничего объяснять? 

– Я все прекрасно понимаю, босс, обещаю, мы со всем быстро разберемся. 

– Хорошо, но, если … будь осторожней, Ратко. 

– Понял. 

 

Отойдя к окну, Ратко зажег сигарету, и хмуро выглянув наружу, зажал правую ладонь в кулак. После, набрав по памяти номер мобильного телефона, Ратко аккуратно приложил телефон к уху. 

 

– Ганс? – спокойно проговорил он. 

– Слушаю. 

– Нужна помощь, большое дело намечается. 

– Понял. 

– Через час, буду ждать у себя? 

– Ясно. 

– Без опозданий пожалуйста. 

 

Раздались гудки, и легонько подрагивая Ратко вошел в спальню детей, и поцеловав сына с дочерью в лоб, он удалился в свою спальню. 

 

 

– Не надо, ты нас тут всех напугаешь! – со стороны стола Скорцени послышался женский смешок. 

 

Обернувшись, Карис заметил, как его приятель, приставив к своей голове два пистолета корчил бабуле и Элизабет рожицы. 

 

– Ты что творишь, недоумок? – вскрикнул Карис. 

– У бабки тоже ствол, представь. 

 

Карис разъяренно затопал обратно на место, и вырвав с рук Скорцени пистолеты, грозно на него вытаращился. 

 

– Эта тебе не игрушки. – затем, поглядев на Элизабет и Оливию, Карис виновно приклонил головой. – Простите его пожалуйста. 

– Да что-ты так с ним, мы же просто шутили. – ответила Элизабет. 

– Густав, где нахрен пиво? – закричал Скорцени. 

 

Бармен тут же подошел ко столу и оставил на нем огромный питчер и две деревенские кружки. 

 

– Извиняюсь, у меня с памятью беда. – смущенно извинился Густав. 

– Кстати, а что вы собираетесь делать с Юстасом? – спросила Оливия. 

– Вернем в город, там ему нечего бояться, мы уже со всем разобрались! – ответил Скорцени.

– Ну и отлично, а то в нашем то захолустье он совсем закис. 

– Не переживайте, мы его быстро в чувство вернем. – сказал Карис. 

 

Затем, снова привстав Карис подошел к Густаву, и спросил будет ли возможность остаться у того на ночь. Густав радостно закивал, и протянул гостю ключ. 

 

– Третий этаж, прямо напротив комнаты господина Юстаса. 

– А сам он сейчас в комнате? 

– Он сказал, что отправиться в лес за грибами.  

– Можно ли мне и его ключик тоже, хочу устроить ему сюрприз? 

– Так, конечно, не принято, но раз уж вы его друзья, то держите, только никому не рассказывайте. – проговорил он шепотом и положил ключ Карису в руки.

 

Едва ли Карис успел присесть на стул, как в баре неожиданно разыгралась мелодия, и сидящий в углу чернокожий мужчина бросился в пляс, а сидящий в комбинезоне полуголый старик, направившись ко столу Кариса пригласил Оливию на танец. Обстановка кардинально изменилась, и прибодрившись, друзья, чокнулись кружками разлили в себя все пиво одним махом. 

 

– Карис, не хочешь со мной потанцевать? – спросила его Элизабет. 

– Ну иди давай, коротыш. – ухмыльнулся Скорцени. 

 

Взяв Элизабет за руку, Карис приподнял ее со стула, а затем обхватив девушку за талию, пустился с ней в пляс. Элизабет, немного смущаясь, поправила спущенную на лоб челку Кариса, после чего прижавшись к голове мужчины, нежно произнесла. 

 

– От тебя так вкусно пахнет. 

– Парфюмом? 

– Нет – мужеством. Ты так внимательно присматриваешь за своим приятелем, он тебе как брат? 

– Да. – ответил Карис сквозь застрявший ком в горле. 

 

Все то время, пока играла музыка, Карис не сводил взгляд с Элизабет, а она все также заглядывала ему прямо в глаза. Как только песня начала подходить к концу, Элизабет, привстав на цыпочки коснулась губами к подбородку Кариса, а он ласково провел по ее щеке ладонью, и поцеловал в нос. Скорцени, ухватившись за питчер стал попивать пиво с горлышка.