— Заливай! — муж дернул жену за руку, демонстрируя кольцо и ничуть не заботясь, что на ее нежной коже останутся синяки. — Так что я пойду в суд. И вызову тебя, мистер, — он ткнул толстым пальцем в грудь соперника, — как соответчика в деле о разводе!
Любовник побледнел еще сильней и часто заморгал. Так-так-так...
— Вызову полицию, — решительно сказала Беверли, привставая.
Я едва успела поймать ее за полу жакета.
— Не вздумай.
Элизабет тихо, но твердо поддержала:
— Он грубиян и жесток с ней! И...
— И присяжные будут на стороне обманутого мужа, — закончила я безжалостно. — Помнится, в округе Мэйфлауэр за связь с замужней женщиной все еще положен тюремный срок.
— Ты предлагаешь просто смотреть? — Беверли качнула головой в сторону, где муж выкручивал руку жене, не замечая (или не желая замечать) слез у нее на глазах. Душераздирающее зрелище.
— Я предлагаю думать головой! — огрызнулась я.
Тетушки смотрели с удивительно дружным неодобрением, и это заставило меня решиться. Будем считать, мне очень кстати выпала возможность утереть им нос.
— Эй, мистер! — окликнула я героя-любовника и поднялась с места.
Пол, хвала небу, из-под ног еще не уходил. Значит, не так уж я и пьяна. Справлюсь.
Пришлось дважды повторить, прежде чем несчастный любовник обернулся.
— Это вы мне, мисс?..
Одновременно бедняга косился на громилу, который очень кстати отвлекся на жену.
— Вам, — кивнула я и протянула руку. — Дайте мне монету. Доллара хватит.
Он вытаращил глаза, однако покорно вытащил горсть мелочи. Не глядя, высыпал в мою ладонь и криво усмехнулся.
— Выпейте за меня.
За кого он меня принял, хотела бы я знать? За попрошайку? Впрочем, что еще он мог подумать?
— Рановато пить за упокой, мистер, — хмыкнула я. — Теперь вы мой клиент.
— Что?.. — хлопнул глазами этот недотепа, а я шагнула вперед, вклиниваясь между ним и, кхм, обманутым мужем.
— Мистер Мортон, — позвала я. — Или как там вас зовут на самом деле?
— Да что ты!.. — побагровел он и глаза выпучил.
Я краем глаза увидела вышибалу, который снова решил вмешаться. Ситуация грозила перерасти из обычного семейного скандала в нечто большее.
Но приструнить он почему-то решил меня, пусть и со всем почтением.
— Мисс, — прогудел вышибала, — нам в "Блу Стар" скандалы ни к чему. Пусть муж с женой сами разбираются. Вернитесь, пожалуйста, за столик.
Я усмехнулась — надо же, вежливый какой! — и поинтересовалась едко:
— А мошенники вам в "Блу Стар" нужны? Если нет, то придется вам выставить эту парочку, — я кивнула на оторопевших "мужа с женой". Девица от удивления даже плакать перестала.
Соображал вышибала, несмотря на устрашающую внешность, неплохо.
— Мошенники? — повторил он медленно. — Думаете, они это специально?
— Уверена, — кивнула я. — Более того, никакие они не муж с женой. Даже не любовники.
— Что ты несешь! — возмутился "муж", но под взглядом охранника заткнулся.
Вышибала явно колебался.
— Уверены, мисс?..
— Корбетт, — подсказала я. — Совершенно уверена. У меня, знаете ли, дар — чуять ауры. Поверьте мне, эти двое — не муж с женой.
И ведь ни словом не солгала!
То ли громкая фамилия, то ли родство с Беверли сделали свое дело.
— Пошли отсюда! — скомандовал он и ухватил за воротник "мужа". — И вы, дамочка!
Если в сравнении с героем-любовником тот смотрелся впечатляюще, то рядом со здоровяком-вышибалой как-то поник и сдулся.
— Эй, я буду жаловаться! Позови начальника, слышишь? Хозяина позови!
Разорялся "муж", а "жена" только фыркнула и отвернулась. Даже вырываться не стала, когда вышибала взял ее за локоть.
— Не скули, — охранник хорошенько встряхнул "мужа" и кивнул герою-любовнику. — Извините, мистер. Они вас больше не побеспокоят.
Он поволок мошенников к выходу, а их несостоявшаяся жертва наконец отмерла.
— Мисс Корбетт, как мне вас благодарить? — На меня он взирал с восторгом, и это, что скрывать, грело душу. — Если бы не вы!.. Кстати, я — Брайан Норрис.
— Бухгалтер? — уточнила я, разглядев его перепачканные чернилами пальцы.
Очевидно, жертвы парочка выбирала не наобум. Находила тех, кому скандал и суд стоили бы, как минимум, работы. С тем, чтобы позволить замять дело — в обмен на все сбережения, разумеется.