Что мне оставалось делать? Только поцеловать. Так, чтобы глупые мысли больше его не занимали...
— Вам удалось что-нибудь выяснить? — спросила я, когда мы отдышались.
— Многое, — признался он мрачно и потер лоб. — Я не зря тревожился, Лили. Помните, я просил инспектора Харди сделать несколько запросов.
— Разумеется.
Он плюхнулся на лавку, прикрыл усталые глаза. Похоже, мне одной удалось отоспаться после бессонной ночи, а у Рэддока такой возможности не было.
— Второй экземпляр завещания тоже исчез, — проронил он тяжело. — А одного из клерков нашли мертвым. Задавлен машиной. Ни свидетелей, ни улик... Короче говоря, коллеги были счастливы, что у них заберут это безнадежное дело.
— Погодите, — попросила я и присела рядом. — Но завещание нет смысла красть, если только не...
Я осеклась, а он закончил мрачно:
— Если только вас не собираются прикончить в самом ближайшем будущем.
— М-да, — я потерла лоб. — Значит, все-таки жертвой должна была стать я?
Он пожал плечами.
— Лично я в этом не сомневаюсь.
С учетом особых талантов Рэддока... Что же, другие версии можно смело отбросить.
— Выяснили еще что-нибудь? — спросила я после паузы.
Как ни крути, нелегко узнать, что тебя хотят прикончить. И даже пытались.
Он устало потер глаза.
— Кучу всего. Мы примерно представляем, как им удалось это провернуть.
— А я пока не очень, — призналась я со вздохом. — Загадочная дама под вуалью — Беверли, так?
Не Пруденс точно, с ее-то габаритами!
Однако Рэддок покачал головой.
— Сомневаюсь. Чересчур рискованно, ведь священник мог бы ее узнать. К тому же... Думаю, они позаботились об алиби.
— Они?
— Ну да, — он слабо улыбнулся. — На самом деле вы правы, они продумали все. Ну, почти.
Если бы Элизабет не запнулась на дороге к алтарю. Если бы я не успела броситься к ней. Если бы...
Так много случайностей, которых никто не в силах предугадать. И вот уже выверенный план дает сбой, и все летит кувырком.
— Не тяните! — взмолилась я. — Эндрю, скажите наконец. Кто?..
Он открыл глаза в красных звездочках полопавшихся сосудов. Распрямил ссутуленные плечи.
— Беверли и Грегори Пэйнс. Думаю, леди под вуалью сыграл он. Для актера это не составило труда. К тому же карьеру Пэйнс начинал в любительском театре, где актерам приходилось исполнять и часть женских ролей... Кстати, они женаты. Обвенчались три года назад. Вроде бы в прошлом году вусмерть поссорились и разъехались, но сами понимаете, это могло быть для отвода глаз.
— Это объясняет все странности, — сказала я, сглотнув ком в горле. Беверли мне нравилась. Казалась приятным исключением из нашего семейства. И такое разочарование! — Понимаете, я сразу удивилась, что Беверли не захотела быть подружкой невесты. Они ведь с Элизабет были очень близки.
— Хм, — Рэддок почесал переносицу. — Пожалуй, вы правы. Внесем этот пункт в перечень странностей... Харди считает, что динамит Пэйнс раздобыл на съемках. Там не так и много надо было, церковь старая, ветхая... А Пэйнс, между прочим, сын шахтера! И сам исполняет все опасные трюки, знаете?
Я не знала, но занимало меня отнюдь не это.
— Беверли предложила отправиться завтра на пикник! Что, если там должен произойти... несчастный случай?
— Не вздумайте! — вскинулся Рэддок, который достаточно хорошо меня знал, чтобы понимать ход моих мыслей. — Это слишком опасно.
— Разве у нас есть варианты? Мы ведь не можем оставить их безнаказанными? Где гарантия, что они не примутся за свое снова, скажем, через месяц или через год, когда все уляжется?
Рэддок молчал, и молчание это было тяжелей гранитной плиты.
— Вот видите, — закончила я, не дождавшись ответа. — Или у вас есть другие идеи, как вывести преступников на чистую воду?
— Лили, — он взял меня за руку. — Я не могу позволить вам так рисковать собой. Давайте придумаем что-нибудь другое, хорошо? Ведь не могут же они ни разу не ошибиться!
А вдруг ценой этой ошибки будет моя жизнь?
Впрочем, Рэддок прав. Отправляться невесть куда с вероятными убийцами, не имея четкого плана и полагаясь лишь на удачу — неоправданный риск.
Я хмыкнула.
— У меня есть другой план. Только я не уверена, что он вам понравится.
А в теплых карих глазах — надежда пополам с осторожностью.
— Что угодно. Только не эта самоубийственная затея!
Я улыбнулась ему.
— Тогда женитесь на мне, Эндрю!
Глава 25
В его карих глазах — тепло пополам с иронией.