Он нагнулся к Кэтрин и прошептал ей на ухо:
— Кэт, слушай меня внимательно, только не волнуйся. Я думаю, на судне что-то случилось. Минуту назад я почувствовал вибрацию. Может быть, ты тоже ее ощутила. Не знаю, что это такое, но мне кажется, мы на что-то натолкнулись.
Нужно отдать ей должное, Кэтрин только кивнула в ответ, а затем спокойно посмотрела в окно. Она также увидела спешащих куда-то членов экипажа.
— Возможно, ничего особенного не произошло, — продолжал Дилани. — Не хочу наводить панику и попусту будоражить людей, однако вам с Бесс лучше пойти в свои каюты. И там наденьте теплые вещи. А я пойду прогуляюсь и посмотрю, что происходит. Будем надеяться, что у меня просто разыгралось воображение. Скоро приду к тебе. Хорошо?
Кэтрин хотела поупрямиться и пойти с ним, однако, увидев выражение лица Джона, передумала. Повернулась к Бесс и сказала:
— Пойдем в каюту.
Бесс нахмурилась и ответила не сразу.
— Конечно.
Ее ошарашила перемена в настроении подруги, но она хорошо ее знала и понимала, что на то есть основательные причины.
Дилани быстро объяснил священникам, что он видел, и вкратце изложил свои мысли по этому поводу. Они внимательно и совершенно спокойно выслушали его.
— Сын мой, если возникнут проблемы, мы с Джорджем постараемся как-то помочь, — проговорил отец Келли.
— Вы отличный человек, отец, — похвалил его Дилани.
Мимо окна прошли еще пять матросов — только на сей раз они почти бежали.
— Если я не ошибаюсь, то через несколько минут пассажирам прикажут явиться в пункт экстренной помощи.
Священники переглянулись, а потом отец Келли сказал:
— Ладно. Мы будем в своих каютах. Сообщите нам, если узнаете что-то важное.
— Хорошо, отец.
Дилани поцеловал Кэтрин в голову и шепнул:
— Постараюсь вернуться как можно быстрее.
Когда Кэтрин подошла к двери столовой, некоторые пассажиры уже знали, что на корабле происходит что-то неладное. Они спрашивали у официантов, не случилось ли чего-нибудь. К сожалению, официанты знали столько же, сколько и туристы.
Возле лифтов Бесс обратилась к подруге:
— Ну так расскажи мне, в чем дело?
— Джон думает, что мы столкнулись с каким-то объектом.
— Столкнулись? С чем можно столкнуться в середине океана? Ты имеешь в виду айсберг или…
Бесс неожиданно закачалась и оперлась о стену, чтобы не упасть.
— Ого… ты ощутила? — спросила она. — Весь корабль качнуло.
— Джон сказал, чтобы мы шли в каюты и ждали его там. Он пошел разузнать, что к чему. Ему кажется, что скоро объявят чрезвычайное положение.
— Подожди. — Бесс вновь нажала кнопку лифта. — Он сидел в ресторане рядом с нами. Каким же образом…
Шесть громких корабельных гудков прервали ее речь. Через секунду в громкоговорителях раздался голос директора круиза:
— Добрый вечер, леди и джентльмены. Только что услышанные вами гудки — это сигнал к тому, чтобы вы немедленно вернулись в свои каюты. У нас на судне технические проблемы с двумя кормовыми моторами, но капитан Баррони уведомляет вас, что ситуация под контролем и беспокоиться не о чем. Мы просто принимаем меры предосторожности. Обыкновенные меры предосторожности. В каютах, пожалуйста, облачитесь в спасательные жилеты и пройдите к аварийным пунктам, указанным на них, как вы делали во время учений. Члены экипажа помогут вам. Повторяю. Все под контролем, мы просто хотим подстраховаться.
— К черту лифт, — заявила Кэтрин, взяв Бесс под руку. — Мы быстрее спустимся вниз по лестнице.
— Напомни мне, чтобы я опять не наговорила лишнего.
По дороге Кэтрин сообщила подруге, что Дилани велел им надеть теплую одежду.
— Имеет смысл, — согласилась Бесс.
Кэтрин заправляла рубашку в брюки, когда в дверь, соединяющую их каюты, постучала Бесс. Она уже надела спасательный жилет.
— Теперь я похожа на секретаршу Джека, — заметила она, потупив взгляд.
Кэтрин улыбнулась, вынула из шкафа свой спасательный жилет и надела. В это время из громкоговорителей прозвучало новое объявление. Всех просили идти на предписанные им участки.
— Пошли, — предложила Бесс. — Ты утверждаешь, что Джон хотел встретиться с нами здесь, однако он говорил это еще до объявления. Возможно, он уже возвращается и сможет догнать нас на палубе.