— Прекрасно! — мрачно проговорил сквозь зубы Хаген.— Считает, что я буду стоять перед дверью всю ночь?
И он со злом стукнул ногой в дверь еще несколько раз.
Снова послышались шаги, на этот раз миссис Висарт посмотрела на него через окно. Согнувшись под тяжестью тела Висарта, Хаген поднял голову и крикнул:
— Откройте, пожалуйста, дверь!
Дверь открылась. Старая дама, не в пример секретарше, была не в панике. Она преградила Хагену путь, приставив к его носу пистолет. Властным голосом она объявила:
— Если вы не остановитесь, я буду стрелять!
— Еще минута, и я умру на месте и избавлю вас от труда. Дайте мне войти!
— Что вы сделали с Вэйном? Он умер?
— Еще нет, но если вы меня не впустите...
Это подействовало. Забота о собственном сыне поборола страх. Старая дама отошла в сторону, и Хаген вошел в кухню. Кряхтя, он спросил, где спальня Висарта, и последовал за старой дамой на подгибавшихся ногах через бесчисленные двери и бесконечно длинный коридор. Достигнув цели, он израсходовал остатки сил и свалил на кровать бесчувственного Висарта.
Миссис Висарт стала перед сыном на колени и обняла его, все еще держа в руке пистолет.
— Вэйн! Вэйн! Что он с тобой сделал?
— Он спас ему жизнь, вот что сделал,— угрюмо ответил Хаген.
Он заметил Эвис Гил, уставившуюся на Висарта из коридора.
— Быстро принесите виски! — приказал Хаген, и она поспешила выполнять приказ.
Старая дама гневно посмотрела на Хагена.
— Вы поплатитесь за это, Хаген. Сейчас я позвоню в полицию...
— Послушайте моего совета, позвоните вместо этого врачу,— возразил Хаген.— И найдите такого, который будет держать рот на замке либо из дружеских чувств, либо за деньги. Если вы позвоните в полицию, то станет известно, что ваш сын пытался покончить жизнь самоубийством.
— Самоубийством? — повторила она, и ее решительное лицо вдруг осунулось.— Вэйн пытался...
Хаген кивнул.
— Он в гараже включил мотор своей машины. Я успел вовремя.
Он не посчитал нужным объяснить, каким образом он оказался поблизости, а старая дама не спросила об этом.
— Можете не полагаться на мои слова, он сам расскажет вам... или врач, если он не захочет об этом говорить.
— Самоубийство,— тихо пробормотала миссис Висарт.
Казалось, она не поняла ни слова из того, что говорил Хаген. Пистолет выпал из ее руки на кровать. Она не заметила этого.
Эвис Гил вернулась с полным стаканом виски, она почти бежала.
— Шотландское,— пояснила она задыхаясь.— Больше ничего не могла найти...
— Пойдет,— ответил Хаген и залпом выпил виски.— Ммм, хорошо!
Эвис непонимающе смотрела на него.
— Но это же для Вэйна!
— Мне оно нужнее, чем ему!
Хаген отдал ей пустой стакан.
— Кто ваш домашний врач и можно ли на него положиться?
— Почему?..— спросила она, не способная к быстрой смене темы разговора.— Я полагаю, что доктор Хобб... он обязан...
Хаген обратил взор на старую даму. Она, казалось, вышла из состояния оцепенения.
-— Значит, доктор Хобб. Только скажите ему, что произошел несчастный случай и Вэйн ранен. Не говорите о том, что случилось.
— Я и сама этого не знаю,— сказала Эвис Гил.
Хаген выставил ее в коридор и закрыл дверь.
— Так, а теперь давайте поговорим, миссис Висарт.
— Позже. Сперва я должна позаботиться о Вэйне.
— Он может подождать, а я не могу.
Хаген сделал паузу.
— Сейчас я вам все объясню. Сегодня вечером ваш сын пытался покончить с собой. Сейчас об этом знаю только я и вы, да, возможно., мисс Гил. Считая самого Вэйна и врача, получается целых пять человек. Неплохое число.
Старая дама внимательно смотрела на него.
— Куда вы клоните?
— Среди нас пятерых единственный человек, не имеющий причины молчать о случившемся,— это я. Напротив, мне следует выполнить свой гражданский долг и сообщить об этом полиции.
— Этого вы не сделаете.
— Почему?
— Если бы вы действительно намеревались заявить об этом полиции, то не стали бы заводить этот разговор,— тихо ответила она.
Хаген усмехнулся.
— Вы можете быть прорицательницей. Отчасти вы правы, миссис Висарт. У меня нет намерения идти в полицию, если/я добьюсь того, о чем хочу просить вас и вашего сына.
— Что же вы хотите, Хаген?
— Хочу, чтобы вы наняли меня для расследования убийства Хильды.