Выбрать главу

— Но этого он не утверждал!

— Никто с вами и не спорит,— мягко ответил Хаген.— Однако мы должны учитывать тот факт, что вы часто ведете себя импульсивно. Таким образом вы женились на Хильде, так же импульсивно наняли Джека. Не менее импульсивно вы решились вчера вечером покончить с собой, когда ситуация осложнилась.

, Хаген сделал паузу.

— Неизбежно возникает вопрос: не стояла ли Хильда помехой на вашем пути?

— Допустим,— Висарт выдавливал из себя слова.— Такова ваша профессия — смотреть фактам в лицо. Сначала я не мог с этим примириться — слишком много здесь чисто личного. Да, нет смысла утверждать противное.

— Вслед за этим возникает вопрос, не стоял ли Джек на вашем пути. Он убит, все вы это знаете. Уже пять минут мы говорим о нем в прошедшем времени, и никто не обратил на это внимание.

— Да, мы знаем это,— подтвердила старая дама.— И у нас нет причин жалеть о нем.

— Полиции неизбежно кое-что бросится в глаза. Джека задушили тетивой из лука. Верно, Эвис?

— Почем я знаю? — возразила секретарша.

Она прекрасно владела собой. Голос был ровный, тон вежливый. Эвис выдавала себя только незначительными жестами. Она положила руку на плечо Война, словно опираясь на него.

— Сколько ночей вы провели в «Кенте»?

— Нисколько. Прошу меня не оскорблять.

— Как выглядел Джек, когда вы видели его в последний раз?

— Я полагаю, он был мертв. Я его не очень хорошо разглядела. Лицо было как у покойника, но я не знаю, отчего он умер. Он мог также быть при смерти от сердечного приступа, но у меня не было желания помочь ему.

Она по-прежнему сжимала рукой плечо Висарта. Хаген задал себе вопрос: кто кого поддерживает? Эвис грустно добавила:

— У меня не очень хорошее зрение.

— К чему вы клоните? — осторожно спросил Висарт.— Хотите обвинить меня или Эвис? Решайте.

— Нет, я просто решил поставить себя на место полиции и рассуждать, как они. Возьмем сначала вас, Висарт. Ваше будущее тесно связано с проектом Оукмар, и вы его непременно стали бы охранять, даже если бы пришлось принести в жертву жену. Когда вмешался Джек, вы убили и его.

— Смешно. Я лежу больной в постели.

Хаген неуклонно продолжал:

•— Хорошо, если вам это не нравится, перейдем к Эвис. Она имела доступ к оружию, удобный случай и мотив. Джек видел, как она вышла из сада после убийства Хильды. Джек сблизился с ней, а она сделала хорошую мину при плохой игре. Она взяла снотворное, которое доктор вчера оставил вам. Потом они с Джеком мило выпили, а когда его совсем разморило, она удушила его. Сегодня утром я видел, как она выходила из отеля.

Эвис промолчала. Миссис Висарт сделала движение к ней, но Эвис в помощи не нуждалась. Напротив, она одарила Хагена сочувственной улыбкой. Он продолжал:

— Или возьмем вас обоих. Вы убили свою жену, а Эвис — шантажиста.

Тут рассердилась старая дама.

— Эта тактика запугивания бессмысленна. Ни один из этих молодых людей никого не убивал. Вэйн хотел вчера вечером пойти и попытаться урезонить этого Ферейру. К несчастью, у моего сына был приступ депрессии. Что касается Эвис, то я сама послала ее сегодня утром в отель. Сумма, которую требовал Джек, правда, была чудовищной, но я решила уплатить, чтобы он отвязался. Эвис нашла его мертвым или умирающим и моментально вернулась сюда. С деньгами.

— Это хорошо,— засмеялся Хаген.— Значит, мне не стоит беспокоиться о своем гонораре.

. — А разве вы считаете, что заслужили его? — иронически спросила старая дама.

— Обязательно заслужу. Сегодня около семи вечера я получу очень ценную информацию. Вместе с тем, что вы любезно рассказали мне, я ожидаю сегодня вечером получить кое-что важное. И надеюсь, что никому из присутствующих это ничем не будеттрозить.

Хаген вышел из спальни Висарта и уже подходил ко входной двери, когда услышал, что его позвали. Вэйн Висарт последовал за ним босой и в пижаме. Хаген остановился. 

— Я хотел вас лично кое о чем спросить,— сказал Висарт.— Когда вы недавно говорили об Эвис, то утверждали, что она имела мотив убить Хильду. Что вы подразумевали?

— Ну, Эвис живет у вас, и она молодая женщина. Вы тоже здесь живете, и вы довольно состоятельны. Хильда убита. Неужели вы не понимаете, что из этого следует?

— Нет.

— Очень жаль,— заметил Хаген и вышел из дома. Висарт стоял и непонимающе смотрел ему вслед.

Глава 20

Хаген подъехал к дому Дагны точно в семь вечера. Он ушел*от Висартов усталый, и ему удалось часик поспать. Он стал лучше выглядеть и лучше себя чувствовать.Хотя Хаген был пунктуален, Дагны в условленное время дома не оказалось. Окна были темные, жалюзи опущены, и Хаген не заметил в ее квартире никаких признаков жизни. Он долго звонил и не получил ответа. Хаген вернулся к своей машине, сел в нее и стал ожидать, но чувствовал себя неспокойно. Он снова поднялся по лестнице и стал искать запасной ключ. Как она и говорила, он лежал на лампе на лестничной площадке.