Выбрать главу

— Надеюсь, он не из полиции?

— Нет, он не полицейский. Для меня он будет страховым полисом.

— И вы действительно думаете, что вам нужен… страховой полис?

— Да, — честно ответил я. — Я действительно так думаю.

В мой номер в Мэдисоне я вошел в четверть первого и сразу позвонил по телефону. После первого же гудка в трубке раздался знакомый бас.

— Мбвато?

— Мистер Сент-Ив? Как хорошо, что вы позвонили.

— Щит вы получите сегодня, в восемь вечера. Последовало долгое молчание.

— Вы уверены?

— Я не уверен даже в том, что земля круглая.

Он рассмеялся.

— Согласно нашим верованиям, она кубическая.

— Не отступайте от них ни на шаг.

— Да, конечно, — он вновь помолчал. — В вашей стране есть поговорка насчет дареного коня.

— Это не подарок, — возразил я. — Вам придется заплатить.

— Вы возвращаете мне веру в человеческую природу.

— На это я и рассчитывал.

— И какова ваша цена?

— Шестьсот восемьдесят пять долларов. Это мои расходы.

— Вы, разумеется, шутите.

— Нет, я не шучу.

— Да, — опять пауза. — Вижу, что не шутите.

— И еще, — продолжил я.

— Слушаю.

— Как скоро вы сможете вывезти щит из страны?

— Прямо сегодня. У нас разработано несколько вариантов.

— Есть ли среди них подходящий для Виргинии?

— Простите?

— Виргинии. Откуда придется вывозить щит. Сейчас он находится неподалеку от Уэрринтона.

— Вы думаете, уезжать придется в спешке?

— Да.

— В сильной спешке?

— Да.

— Может, даже придется спасаться бегством?

— Не исключено и такое.

— Тогда дайте мне точный адрес, и я подключу мистера Уладо. Он — специалист по таким делам. И весьма неплохой.

Я перечитал ему содержимое листка, записанное со слов Спенсера.

— В гараже у меня взятый напрокат автомобиль. Мы поедем на нем.

— Где мне с вами встретиться?

— Приходите в Мэдисон. В семь часов.

— Что-нибудь еще? — спросил Мбвато.

— Нет.

— Тогда позвольте мне заняться подготовкой.

— Нет возражений.

Он, однако, не попрощался и не положил трубку.

— Извините, мистер Сент-Ив, но меня снедает любопытство. Почему вы все это делаете, если совсем недавно мы слышали от вас лишь железное нет?

— Я передумал.

— Но почему?

— Сахарная вата.

— Не понял.

— Я сладкоежка. Меня хлебом не корми, а дай что-нибудь сладенькое. Или расскажи историю о голодных детях, потерянных щенках или больных котятах. А если история получается особенно трогательная, у меня возникает непреодолимое желание помочь слабым и сирым, — и я положил трубку, прежде чем он успел что-нибудь сказать.

ГЛАВА 23

На выезде из Вашингтона мы сбились с пути лишь однажды. Заблудиться в столице можно без труда, что мы и сделали неподалеку от Мемориала Линкольна, повернув к Балтимору. Мбвато, штурман нашего экипажа, скоро в этом сознался: Кажется, мы едем не туда, старик.

Увидев перед собой указатель: БАЛТИМОР — ПРЯМО, я с ним согласился, развернулся в неположенном месте и вновь взял курс на Мемориал Линкольна. На этот раз мы переехали в Виргинию по Мемориальному мосту, нашли Вашингтон Мемориал Маркуэй, проскочили мимо поворота к комплексу ЦРУ и наконец свернули на шоссе 495, кольцевую дорогу, огибающую Вашингтон. Кондиционер во взятом напрокат форде не работал, и настроение у меня было ниже среднего. Такое случалось со мной всегда, стоило поехать не в ту сторону.

Мбвато, наоборот, что-то напевал себе под нос, оглядывая окрестности. На коленях у него лежал черный дипломат.

— Мы должны свернуть с шоссе 495 на автостраду 66, которая выведет нас на дорогу 29. А за пять миль до Уэрринтона съедем с нее, — напомнил он мне.

— В ящичке на приборном щитке бутылка виски, — сообщил я Мбвато.

Он открыл ящичек, посмотрел, закрыл крышку.

— Есть бутылка.

— Вас не затруднит свинтить пробку и передать бутылку мне? Надеюсь, этой просьбой я не потревожу ваш покой?

— Разумеется, нет, — он достал бутылку, свинтил пробку, передал бутылку. Я глотнул виски и передал бутылку Мбвато.

— Но в то же время я полагаю, что за рулем пить не следует, — заметил он.