Выбрать главу

– Фоас отпустил их на охоту. Свадьба через три недели в Киеве, – озвучила Тарья сроки и место события, и название самого события.

Келсиос приготовился услышать что-то подобное. Тарья сняла блок с мыслей, и он вкратце прочёл, как она обустроит пиршество.

Он отдавал долг Ванде любимой жене, будущей дочери, отдавал на много столетий вперед. После битвы с Холайе он ощущал свою всеобъемлющую несостоятельность, и, если бы не предназначение, желание умереть накрыло бы с непреодолимой силой.

– Никто не отказался от охоты? – спросил высший вампир, вычитав в мыслях сестры разрешение Фоаса на убийство людей.

– Белисар дрогнул, я видела, думаю это его последняя охота на людей. Агостон как всегда играется. Хиония бесчинствует, решила не окончить охоту, – доложила Тарья свои виденья.

– Хиония полная дура, – заочно обругал он бывшую любовницу.

– Она не дура, Хиония охотник, и всегда охотилась на людей, то, что не убивает мужчин, не означает, что не убивает женщин, она ненавидит весь женский род, – сестра пояснила брату очевидный факт.

– Ты, случайно, не видела, почему Ванда, а за ней и Фоас, удержали её, пусть бы унеслась следом за Клефом. Одним тупым охотником стало бы меньше на планете, невелика потеря, – озвучил своё желание вампир.

– Любимый брат, избавь меня от таких вопросов, лучше напрямую задавай их своей жене и отцу, пусть они что-нибудь соврут или скажут правду, если сами её знают. Не представляю, чем они руководствовались, как по мне её стоило выгнать, как только она появилась на пороге дома. Пойдём и мы поохотимся, часа за три справимся, – высказала своё мнение Тарья.

– Нельзя не пустить. Правило. Я решил пока не охотиться, могу прошвырнуться с тобой за компанию, – озвучил он сестре своё решение.

- Не самое подходящее время, для нововведений, поостерегся бы, - предупредила она брата.

- Уверен в правильности предпринятого шага. Удовлетворения охота не приносит, зато поднимает такую муть, лучше тебе не знать. Накрывает ярость, останавливаю с большим трудом. Я лучше по-домашнему в халате, с бокалом, - возразил брат.

– Если так, тебе виднее, – согласилась Тарья.

Они медленно плыли по лесу в поисках добычи.

– Тарья, сиятельное семейство почтит своим присутствием пир по случаю моей свадьбы? – спросил Келсиос, ревность к Холайе пока не отпускала.

Келсиос ревновал безосновательно, понимал, Холайе допустил четвертую ошибку и не догадался о ней. Если бы древний вампир предложил Ванде знания, она ушла бы с ним. Келсиос не сомневался в этом ни секунды. А вампиры как показал опыт, ошибаются, но уж точно ошибок не повторяют.

Холайе на поверку оказался больше человеком, чем Ванда, он предложил ей власть и наслаждение и естественно ошибся. Чтобы предложить ей знания, надо было любить без памяти и безгранично доверять и поверить в то, что девушка не использует полученную информацию против учителя. Такое Холайе не могло присниться даже в вещем сне, он не спал больше двух тысяч лет.

– Так или иначе, семейство мешка набитого мраморной крошкой и ледяной пылью прибудет на пир. Иначе, зачем бы Фоас позволил зверства? Холайе всегда знал, что предложить. И ещё я и сама его приглашу, для верности, – созналась сестра распорядитель,

– Сама, ну ты даешь? – осведомился Келсиос.

– Незваный Холайе хуже званного, от моего приглашения отказаться невозможно, как и преодолеть запрет, хотя Холайе может попытаться, отследив энергетический след, любопытство его погонит, – напомнила она брату о своём даре.

– Знаю, но он не откажется – скучает, хотелось бы мне обладать знаниями нашего дедушки, – ухмыльнулся высший вампир, признавая родство по яду.

Тарья оставила брата и унеслась по следу добычи. Вампир вернулся домой к холодильнику.

Через час они встретились в комнате девушки. Рассвело. Люди имели привычку просыпаться по утрам.

– Мне как уйти или разрешись посмотреть на радость твой жены, - голосом, исполненным заговора, уточнила сестра.

- Давай, проваливай. Будешь тут околачиваться. Мне ещё её папашу надо локализовать. Вывалила информацию, - упрекнул он сестру.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Прости, хороводы достали. Вот держи, – протянула сестра пачку бумаг, оставленную на столе, перед тем как отправиться на охоту.