Выбрать главу

Вампиры рассмеялись.

– Ты даже просчитала, что мы их можем сожрать, – обратился Келсиос к распорядителю-пересмешнику.

– Стопроцентная постановка, понимаешь, на человеческих мальчишниках из торта выпрыгивает девушка. Я подумала, в предложенных обстоятельствах из торта должен выпрыгнуть ты и вся компания. У меня получилось. Водопад импровизация. Самым сложным, оказалось, обучить Агостона, не думать. Беги к ней, – отправила брата Тарья.

Келсиос знал на что она рассчитывала, он простил ей незнание – если вампир любит изменить он не может, только убить того, с кем вступит в связь.

Глава сто шестьдесят восьмая Как можно выполнить все обещания разом, не зная, что ты их выполняешь

Келсиос больше не мог находиться в кругу семьи. Он мгновенно оделся, прыгнул в автомобиль и умчался. Звенящий смех Тарьи летел вдогонку, перекрывая все мысли и звуки. А его страсть позволила забыть Холайе и закрыть в дальнем углу лабиринта тени догадок, которые на поверку оказались страшнее кровожадного монстра, ревности, страха за будущее Ванды и ожидания скорого исхода.

С трудом сдерживая себя, вампир тихо поднялся в спальню жены. Ванда мгновенно отреагировала на энергию любимого, распахнула глаза и объятия.

Келсиос не хотел, чтобы Ванда с тепла сразу натолкнулась на холодную глыбу. Он просто завис над ней и нежно поцеловал. Ванда хотела спросить, как прошёл мальчишник, чем они там занимались, и почему он вернулся в таком великолепно-радостном настроении, но Келсиос не разрывал поцелуй, и получить ответ на вопрос не удавалось. Она, смеясь одними глазами, попыталась оттолкнуть его и расспросить, не добившись желаемого, просто закрыла глаза и подумала:

«Мучайся, решая ребус, какие мысли меня посетили и какие чувства я испытываю. Какой невероятный аромат, чистый источник, хорошо, что я его отпустила».

Одержимый страстью вампир поднял Ванду, прижал к себе, и они начали медленно подниматься. Ванда на мгновенье замерла, научившись доверять своему мужу, не стала вникать, в то, что происходит с ней наяву.

В энергетическом потоке одержимого страстью вампира, Ванда неслась на бешеной скорости над выжженной жарой степью, горячий ветер обдувал её нагое тело. Внизу степь вверху бескрайнее голубое небо, она летела одна, но упасть не боялась. Легко оттолкнувшись от пустоты, она понеслась выше, заметив небольшое полупрозрачное облачко, окунулась в его прохладу, растворившись в нём. Теперь став одним целым с облаком неслась с ещё большей скоростью. Впитывая в себя влагу из окружающего её пространства, чувствуя, как растет её сила и страсть. Её полет стал более осмысленным, она неслась навстречу такому же облаку. Два облака без страха ударились друг о друга, молния разорвала небо над выжженной степью, и полился дождь. Две неизвестные, не смешиваемые сущности, вначале превратились в облако, затем превратились в воду, смешались на энергетическом уровне и, разделившись на капли, превратились в дождь. Капли ушли в землю, разделившись на две подземные реки, сокрытые от людских глаз, но каждая из рек запомнила, то, что знала другая, а двое влюбленных превратились в легкие облачка.

Страсть Ванды и Келсиоса пошла на убыль как ливень летним днем, и когда упали последние капли, два небольшие полупрозрачные облачка неслись над зеленым ожившим полем.

Ванда открыла глаза. Келсиос благодарно смотрел на неё глазами полными любви.

– Просыпайся, уже полдень, если устала, поспи ещё, – предложил выбор счастливый вампир.

Келсиос с благодарностью вспоминал несколько часов проведенных с любимой. Тихая наполненная благоуханием и покоем страсть, вампир никогда не жил в таком тепле и под такой защитой, без жажды боли, внутренней пустоты и холода.

– Как стыдно, Борис и Карина. Что же мы вытворили в их присутствии, – испугалась Ванда, мгновенно, проснувшись.

– Не обращай внимания. Мы муж и жена официально. Разрешено, – успокоил её супруг.

– Ужас. Можно подумать печать отменяет то, что они услышали или то, что мне невероятно стыдно, – раскаялась девушка.

– Перестань, мы же ничем таким в человеческом понимании не занимались, – повторил он её слова, – хочешь, я принесу тебе обед или завтрак, сюда. Сможешь не встречаться с папой. Надеюсь, они сами спрячутся, – предположил Келсиос.

– Не надейся. А не выйти на кухню ещё хуже. Сознайся, я хоть молчала? – продолжила выяснение счастливая Ванда.

– Как рыба, – успокоил её Келсиос, первой пришедшей на ум банальностью. Буквальное сравнение вампиру не понравилось.

«Мы ещё посмотрим, кто как стушуется. Любимая, тебя ждёт сюрприз».