– Тарья ты не исправима. Сама нарушила порядок вещей, – остепенила её Ванда.
– Ничего подобного, все по порядку. Помолвка она же свадьба, брачная ночь и не одна, пир назначен в конце. Не многие дошли бы до пира, а в предложенных обстоятельствах только ты и Келсиос ухитрились выжить и остаться нежными любовниками, мужем и женой, да мало ли ещё кем. Это люди пируют до событий. Что пируют предвкушение? У меня все правильно ты в претензии? – спросил распорядитель-пересмешник, картинно теряя терпение от непонятливости оппонента.
– Какие претензии, – миролюбиво сдалась Ванда.
– Значит, порядок не нарушен. Всю эту красоту должен оценить Келсиос. Не тяжело? – задала необходимый для распорядителя вопрос Тарья.
– Неподъемно, столько камней Келсиос уже оценил, ему его держать в энергетическом потоке, – ответила Ванда, не ощутив веса, безошибочно определила, кто держит на себе многомиллионное бриллиантово-драгоценное сооружение, именуемое свадебный наряд.
– Я старалась. А на фоне абсолютного комфорта пусть хоть платье носит за тобой. Хиония ты сама передала вещи? – обратилась распорядитель к охотнику.
– Да, – ответила вампирша.
Больше всех события озадачили как раз Хионию, она мечтала о таком благословении, занимаясь сексом с человеческими мужчинами, и сегодня, когда вся её сущность стремилась к высшему вампиру Клефу, она получила подарок, от ненавистной девушки. Хиония не могла изменить своё отношение к Ванде в лучшую сторону, тем более полюбить, будучи охотником, она признавала только силу. Ванда была силой, неведомой и страшной, вампирша подумала:
«Этот полудохлый птенец не отпустит меня, пока сам не решит, как мне ей намекнуть, чтобы она, если вдруг Клеф заметит меня, дала мне свободу, пусть даже этот вампир убьёт меня. Хиония успокойся, Клеф тебя не заметит, а Ванда не остановится в своей мести за Келсиоса, за связь с ним. Зачем я открыла рот. Дура. И Фоас на её стороне. Что ей помешает убить меня, когда мой бывший любовник сделает из неё вампира. Ничто не остановит. А эта влюбленная Тарья бросится помогать. Вот так попала».
– И как они отреагировали? – уточнила Тарья, её интересовала своя игра, а не мысли охотника.
– Обомлели. Обещали надеть, – отчиталась Хиония
– Ещё бы, эти одежды вцепятся в них, не оторвешь. Роль феи из сказки о золушке надоела мне до одури. Третье платье и последнее. Жених принимай невесту, – обратилась Тарья в пустоту.
Жених и невеста взаимно обомлели, глядя друг на друга.
– Ванда ты невероятная, – оценил работу мастера Келсиос
– А ты совершенство, – просто оценила по достоинству его красоту Ванда.
– Поворкуете по дороге. Нам лучше приехать всем вместе, – скомандовала Тарья, – и когда основная масса гостей соберётся. Есть у меня подозрения, насчёт нескольких опоздавших.
– Готов поработать водителем, – неожиданно предложил Агостон.
– Благодарю, Агостон, тронута, но водителем поработаю я сама, повеселись, порадуй меня. Надеюсь, платье не мнется. Что-то мне подсказывает, больше автомобилей мне водить не придётся, – отказалась от услуг брата Ванда и заняла место за рулем.
– Платье, как и вы, совершенство, испортить невозможно, – заверила её Тарья.
Немногочисленные зеваки остановились, наблюдая невероятное зрелище.
Гоночный автомобиль с открытым верхом неспешно выехал из особняка. На солнце засияла россыпь из мельчайших драгоценных камней, вплетенных в серебряную сеть. Верх автомобиля автоматически поднялся. Ещё пять не менее шикарных автомобиля выехали за первым, построившись в эскорт, а ворота медленно закрылись.
Казалось, вслед за автомобилями пронесся вихрь из осенних листьев, и никто не мог понять, куда они подевались, так же как никто не мог поручиться, что в этом особняке кто-то поселится в ближайший десяток лет. Но плата будет вноситься исправно, минимальная жизнь в нём будет теплиться.
Келсиос решил дом не продавать мысль, что кто-то войдет в дом, где прошли лучшие дни из его многовековой беспросветной жизни, была ним отброшена, но и снести дом вампир пока не нашёл в себе сил. Приняв тот факт, что Ванда опять оказалась сильнее сровняв с землей дом своей бабушки.
Глава сто восемьдесят восьмая До свадьбы. Площадка для пира или гости тоже должны собраться
Гости небольшими группами собирались больше часа. Все пиры выполняют программу, заложенную в определении. Досадная неприятность или хорошо спланированная акция должна повести пир своим путем. В таком случае пир становится незабываемым.